她伸出手来,他握住。近来有两次,他们晚上握手时候,他觉得她轻轻捏捏他手,而这次再没什好怀疑。
他不大清楚自己接下去该说些什。他冒险机会终于出现,如果不抓住这个机会,那可实在是个傻瓜。只是场面有点平淡,他本来指望更多点刺激。他读到过许多有关爱情描写,但他觉得自己点也没有小说家们描写那种内心突然涌起激情;他并没有被阵阵情欲弄得神魂颠倒,而威尔金森小姐也不是他理想中情人。他经常为自己设想这样个娇媚可爱姑娘:长着双紫罗兰色大眼睛,皮肤像雪花石膏似白净光滑;他常常想象自己如何把脸埋在她那飘动浓密褐发之中。可是他无法想象自己会把脸埋在威尔金森小姐头发里,他总觉得这位小姐头发有点黏糊糊。然而偷情毕竟很合他心意,他为自己即将取得成功打心眼里感到得意,感到兴奋。他认为自己应该把她勾引到手。他打定主意要去吻威尔金森小姐,但不是在那会儿,而是在晚上,在黑暗中比较方便些。只要吻她,余下事都会接着发生。就在当天晚上,他要吻她。他还依照这个意思立下誓言。
他拟定计划。晚饭后,他建议他们俩到花园里去散步,威尔金森小姐同意。他们俩肩并肩地在花园中闲逛。菲利普十分紧张。不知什缘故,谈话总是不能被引到正确方向。他本来决定首先要用胳膊挽住她腰肢,而她正在谈着下星期要举行赛船会,他可不能突然伸手去搂住她腰呀。他巧妙地把她引到花园最阴暗地方,但到那儿,他却失去勇气。他们俩坐在长凳上,他真打定主意要利用眼前这个机会,可就在这时,威尔金森小姐却说这儿肯定有蠼螋,执意要往前走。他们又在花园里转圈,菲利普决定要在走到那张长凳之前断然采取行动,但就在他们从屋子旁边经过时候,看见凯里太太站在门口。
“你们年轻人进屋来不是更好吗?夜晚空气对你们肯定没有什好处。”
“也许们还是进去好,”菲利普说,“不想让你着凉感冒。”
“在想你哪。”他大胆地答道。
不管怎样,这句话可不会给他带来什麻烦。
“在想些什呢?”
“啊,你想知道可太多。”
“淘气鬼!”威尔金森小姐说。
说完,他如释重负地松口气。那天晚上,他再也别想干什。可是后来他独自人回到房里,却对自己极为恼火。他真是个十足傻瓜。他可以肯定,威尔金森小姐正期待着自己去吻她,否则她不会到花园里去。她老是说只有法国人才懂得怎样对待女人。菲利普看过些法国小说。假如他是个法国人,他会把将她搂在怀里,热烈地对她诉说自己爱慕之情;他要把嘴唇紧紧地贴在她nuque[7]上。他不明
又是这句话!每逢他好不容易鼓足勇气时候,她却总是说些扫兴话,使他想起她那家庭教师身份。他练唱时没有达到叫她满意程度,她就开玩笑地把他称作淘气鬼。这次可叫他心里很不高兴。
“希望你别把当作小孩。”
“生气吗?”
“气得很哪。”
“可不是有意。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。