“是吗?”菲利普问道。
他说话时语气冷淡。对这点,他相当满意。可谁又能想到他心在胸膛里跳得多厉害。他不耐烦地等着拉姆斯登继续说下去。
“想你现在也差不多想开,对吧?”
“?”菲利普说,“是差不多想开。”
菲利普逐渐知道米尔德丽德同格里菲思之间纠葛前后经过。他嘴上挂着微笑,留神倾听着,装出副镇定自若样子,骗过跟他说话那个蠢笨学生。米尔德丽德跟格里菲思在牛津度过周末,非但没有扑灭她那突发恋情,反而使这种恋情更加炽热。因此,当格里菲思动身回家时候,她突然心血来潮,决定独自在牛津再待上两三天,因为她在那儿过得太愉快。她觉得什都无法使她再回到菲利普身边去,见到菲利普就会引起她反感。格里菲思看到自己所勾起欲·火,大吃惊,因为他早就感到跟米尔德丽德起在乡间度过两天有点无聊乏味,再说他也不想把段相当有趣插曲变成桩令人生厌私情。米尔德丽德迫使他答应给她写信,而他身为个诚实、体面人,生来礼貌周全,希望跟每个人都友好相处,因此他回到家,便给她写封动人心弦长信。米尔德丽德马上写封充满激情回信。信中语句笨拙,因为她缺乏表达能力。信上字写得歪歪扭扭,语气粗俗,使得格里菲思心生厌烦,紧接着第二天又来封,下天,第三封信又接踵而至。这时候,格里菲思开始觉得她爱不再讨人喜欢,而是令人惊恐。他没有回信;她便接连不断地给他发来电报,问他是否生病,有没有收到她信。她说格里菲思沉默使她忧心忡忡。于是他只好又提笔写信,不过他把回信写得尽可能随便些,只要不惹她生气就行。他在信中求她以后别再打电报,因为他很难把电报事对他母亲解释清楚。他母亲是个老派守旧人,仍把电报看作引起恐慌东西。她随即回信说她要见他,并说她打算把身边物品送进当铺(她有个化妆用品盒,那是菲利普送给她结婚礼品,可以典当八个英镑),以便前来找他,并且住在离格里菲思父亲行医村庄四英里远小镇上
谈吐和手势。他告诉菲利普说,格里菲思因为菲利普不给他回信而感到十分伤心。他想跟菲利普言归于好。
“是他叫你给带个口信吗?”菲利普问道。
“哦,不是,这说完全是自己意思。”拉姆斯登说,“他为自己所干事感到十分内疚。他说你以往待他直很好。知道他会乐意跟你和好。他不上医院来是怕遇到你,他认为你会不理睬他。”
“应该如此。”
“要知道,这件事弄得他心里难过极。”
“能忍受格里菲思以极大毅力感受到这点小小不便。”菲利普说。
“他会尽自己切努力来求得和解。”
“那也太孩子气、太歇斯底里!他干吗要放在心上呢?只是个无足轻重人。不跟来往,他照样可以过得很好。对他再也没有什兴趣。”
拉姆斯登认为菲利普这个人也太冷酷无情,他停顿会儿,困惑不解地朝四周看看。
“哈利真希望自己跟那个女人没什瓜葛就好!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。