山姆点点头:“在普莱斯先生写篇关于图书馆文章中,他就是这样处理洛兹。正在读那篇文章时候,你把手放在肩上,吓得少活十二年。这也解释为什当周六晚上和你妈妈提到那个名字时,她会对大发雷霆。”
娜奥米吃惊地瞥他眼。“你就是为这个打电话?”
山姆点点头。
“哦,山姆……如果你以前不在妈妈黑名单上,现在你在。”
“嗯,以前就上黑名单吧,不过
山姆张开嘴想告诉她,但他想想整件事听起来会怎样,然后就摇摇头。“不要。”他说,“不说。你先告诉件事。你要告诉关于阿黛丽娅·洛兹事。那天你以为在开玩笑。当时没有意识到这点,但现在意识到。告诉关于她切。告诉她是谁,她干些什。”
娜奥米把车停在枢纽城老花岗岩消防站外路边,看着山姆。她皮肤在淡妆下显得非常苍白,眼睛睁得大大。“你不是在开玩笑吗?山姆,你是想告诉你当时不是在开玩笑吗?”
“没错。”
“但是山姆……”她停下来,有那会儿她似乎不知道该怎说下去。最后,她轻轻地说,好像是在对个做错事却不知道错在哪孩子说话。“但是山姆,阿黛丽娅·洛兹已经死。她已经死三十年。”
“知道她死。是说,现在确定她死。想知道是其余情况。”
那儿,但他不在那里。恐怕他出去喝酒。”
“这不是什新鲜事,是吗?”山姆问着,跟她走下台阶。她达特桑车停在路边,就在山姆车后面。
她瞥山姆眼。这是个短暂瞥,但却是复杂瞥:愤怒、放弃、同情。山姆认为,如果你把那瞥涵义浓缩下,意思就是:你不知道你刚才在说什,但这不是你错。
“这次,戴夫已经戒酒快年,但总体健康状况不佳。就像你说,重新酗酒对他来说不是什新鲜事,不过再犯次酒瘾可能会要他命。”
“那就是错。”他最后笑声消失。
“山姆,你以为你看见那个人……”
“知道看见谁。”
“告诉,你怎会认为……”
“你先告诉。”
娜奥米把车挂上挡,检查下后视镜,又开始向“角街”驶去。“知道不多。”她说,“她死时候才五岁。所知道大部分都来自于偶然听到流言蜚语。她是普罗维比亚第浸礼会成员——她至少去过那儿……但母亲不谈论她。年长教区居民也不提她。对他们来说,她就像从未存在过样。”
娜奥米看着山姆,有点惊讶。“不是。”她说,“那不是谁错……但这并不意味着希望这种事发生。或者定会发生。来吧。开车。们可以在路上谈。”
5
“告诉,你怎?”他们朝枢纽城边缘开去时,娜奥米说,“告诉切。不只是你头发事情,山姆,你看起来老十岁。”
“胡说。”山姆说,他在娜奥米化妆镜里看到不仅仅是自己头发,他把自己看得比他想更清楚,“更像老二十岁。感觉好像已经百岁。”
“出什事?你怎?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。