常凯申没问周赫煊来干什,周赫煊也没当着美国佬面提及河南大灾。
众人喝着柠檬茶谈笑风生,仿佛战争与饥荒都不存在。
“是周吗?”迈克·考尔斯说,“他在美国出版界可是传奇人物,他图书公司出版系列畅销书。对,他合伙人也叫迈克,还跟同名呢。”
宋美龄好奇地问:“周先生在美国图书公司规模很大吗?”
“当然,”麦克·考尔斯说起出版行业如数家珍,“那家图书公司在经济危机时度濒临破产,但自从被周收购以后,就迅速扭亏为盈。《大国崛起》、《飘》、《泰坦尼克号》、《塔木德——犹太人为什能成为大富翁》、《拿勒萨人》、《愤怒葡萄》,还有最近《小王子》,以及系列畅销火爆口袋书。周图书公司在美国出版界已经排名第四,听说有打算在明年上市。”
“居然是美国第四,那厉害吗?”宋美龄对此颇为惊讶。
这几句对话宋美龄没翻译,常凯申自然听不懂,但他也没有说什,只坐在椅子上慢慢品柠檬茶。
在脸上个星期才消除。
考尔斯还在书中写到,宋美龄劝他放弃新闻工作,全力协助威尔基竞选1944年美国总统。他记述宋美龄原话:“万温德尔(威尔基)当选,他和就将统治整个世界。统治东方,温德尔统治西方。”
有没有幽会之事不好说,但私奔肯定是假。
迈克·考尔斯是个出版商,为销量什内容也能写出来。他甚至把时间都记错,书中故事发生在八月,但威尔基访华是在九月到十月,八月份根本就还没抵达中国。
宋美龄此时正在跟两个美国人用英语聊天,不时帮常凯申翻译两句。
分钟过去,周赫煊来到花园。
两个美国佬立即起身迎接,宋美龄介绍道:“明诚,这位是美国共和党国际派领袖温德尔·威尔基先生,这位是美国《展望》杂志创始人麦克·考尔斯先生。”
“欢迎两位来中国做客。”周赫煊微笑道。
对于威尔基此人大名,周赫煊如雷贯耳,上次他去美国时候,报纸上到处都有威尔基名字。这家伙是1940年美国大选超级黑马,干掉堆对手成为共和党候选人,直到撞上罗斯福才败下阵来。
威尔基以前是m;主党人,代表着华尔街利益,串联议员们否决罗斯福很多提案。为竞选总统,他干脆跳槽到共和党,属于那种百分之百政客,而非政治家。
常凯申听得多,说得少,他瞥见副官站在花园门口,便问道:“有什事?”
副官答道:“总座,周先生来。”
常凯申顿时笑起来:“正好,家里有两位美国朋友,把明诚也叫来吧。”
威尔基问:“蒋先生,是有什公务要处理吗?”
常凯申笑道:“周赫煊先生来,让他进来起聊聊。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。