这相当于交换吧,周赫煊帮老蒋吹捧大作,老蒋让周赫煊重获自由。
周赫煊想想:“认为自己学
而且,现在中国和英美可是盟国关系啊,世界反法西斯战争正打到节骨眼上,老蒋出版这种攻击盟国书是出于什想法?
们总结下《中国之命运》所表达思想,大致来讲就是:中华民族是伟大,汉唐盛世表明中国人是最优秀民族。且中国只有个民族,汉满蒙回等族,不过是中华民族大小宗支。中国在满清手里彻底败坏和倒退,又在帝国主义侵略下走入深渊。中国想要复兴强大,就只能在伟大领袖常凯申带领下、国党统治下、三m;主义指示下才能完成,才能恢复中华民族固有伟大。
乍看之下,似乎写得并不离谱。但往往前后观点自矛盾,使用论据错漏百出,并且完全无视人民大众对国家贡献牺牲,把晚清以来中国进步、抗战以来所取得成果,全部归功于老蒋人身上,全部归功于国党和三m;主义英明。
老蒋就差没在书中明说:要独裁,所有人都必须听。要干翻世界列强,要扫清垃圾满清以来耻辱,让中华民族实现全面伟大复兴!
老蒋在书中,bao露出形象,是个独裁版反清复明者,个义和团式农民民族主义者——跟后世某类网友非常相似。
参与此书英译本人,都像得寒热症般。”
费正清所说“寒热症”,是当时中国国防最高委员会参事们,全权负责《中国之命运》翻译工作。
这些参事在进行翻译时候,简直就跟吃屎样难受。他们必须做,就是把坨中国口味屎,翻译成外国口味屎,并且在翻译过程中相当于把屎吃两遍。
此书观点虽然出自于常凯申,但却由陶希圣代笔,陈布雷也有部分参与。
陶希圣写书时候战战兢兢,写得身冷汗。他知道此书出版后果,但只能硬着头皮去写,幸好他不用在封面上署名,读者骂得再凶也跟他没什关系。
首批六位访美学者没走多久,张道藩就拿着本《中国之命运》来到周公馆。他对周赫煊说:“明诚,不知总裁大作你读过没有?”
“读。”周赫煊道。
张道藩问:“感觉如何?”
周赫煊道:“震撼莫名。”
张道藩说:“如今国内对此书批评者甚多,请明诚写文章为《中国之命运》正名。对,总裁让转告明诚,他老人家认为你这半年读史颇有建树,不用再闭门反省。”
太祖对《中国之命运》评价是:“这是本对中国人民宣战书,是为发动内战思想准备与舆论准备。”
面对国外读者致批评,老蒋自己在日记中表示:“乃预想所及,然未料其反感如此之大也。”
废话,英美读者能不反感吗?
《中国之命运》不仅大谈独裁和民族主义,还把中国落后全部推到帝国主义侵略上,切归罪于不平等条约,就差没指着英美列强鼻子骂娘。
如果说,中国国力落后,还能归罪于帝国主义对中国侵略。但把中国政治、道德、文化落后,也归罪于帝国主义侵略,这又是什奇葩思路?难道列强不侵略中国,中国政治制度、文化思想就不落后?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。