来招笑,够有意思吧,’说:‘实在佩服之至,’然后们就分手。不过,午饭时间已经耽搁,肚子空空,难受极。”“那可让你受苦喽。”主人这才表示出同情。对于这点也没有意见。两人对话暂时中断,喉咙里发出咕噜声,传入他们耳中。
〔15〕“天明调”是天明年间由俳人芜村创始种客观实写俳句风格。“万叶调”是指最老歌集《万叶集》中形成和歌格调。这里是刻画迷亭使用餐馆侍者无法听懂词汇胡开玩笑。
〔16〕原是明治时期个写俳句人笔名。由于“橡面坊”日本读音为tochimenbo,与西餐中minceball(炸牛肉土豆饼)发音有些近似,迷亭故意用这种类似西餐品名发音来调侃餐馆侍者,而餐馆侍者又不懂装懂,酿成笑料。
〔17〕这里指“橡面坊”。
〔18〕指参加明治中期由正冈子规掀起俳句革新运动些人。作者这样写,方面打趣“俳人”,方面也是调侃餐馆服务员。因为日本人对日语中汉语读音也有听不懂时候。
东风君将放冷茶狠狠地饮而尽,郑重其事地说道:“今天来拜访,是有点事情想托您。”“啊,是什事情?”主人也同样本正经起来。“您大概知道,很喜欢文学、美术……”东风君说。“好极。”主人鼓励说。“从前些日子起,们些同好之士聚在起,组织个朗读会,每月聚会次,今后想继续这方面研究,第次会合,已在去年底举行过。”“请允许问下,所谓朗读会,听起来大概是带上某种节奏来朗诵诗歌、文章之类吧,你们究竟是怎个搞法?”“哪里,最初先朗读些古人作品,然后,们打算逐渐搞同人作品。”“所谓古人作品,是指白乐天《琵琶行》之类作品吗?”“不是。”“是芜村《春风马堤曲》〔19〕那类东西吗?”“不是。”“那你们搞些什呢?”“前阵搞近松‘情死剧’。〔20〕”“近松?就是那个写净琉璃脚本近松吗?”天下哪有两个近松,既然说是近松,当然是剧作家近松无疑。主人却问再问,真是蠢得很。可是,主人丝毫不知道这种想法,还在很亲切地抚摸着头。在这个世上,有不少人误把斜视眼当作是送秋波,主人这点阴差阳错也毫不足怪,所以也就心安理得地任凭他抚摸着。“是,”东风君答句,偷看下主人脸色。“那,你们是由个人朗读,还是分担角色去搞呢?”“们各自分配个角色,已经在起搞过次。们宗旨是尽可能对作品中人物寄予同情,充分表现其人物性格,而且还要加进些手势或动作。在对白方面主要是再现出那个时代人,不管是小姐,还是小徒弟,都要把每个角色活灵活现地表现出来。”“那说,你们搞不是和演戏差不多吗?”客人回答:“可不是嘛,只是不穿戏装,没有布景罢。”主人又问道:“恕冒昧问下,你们搞还成功吗?”客人说:“是啊,想作为第次来说应该算是成功吧。”主人问道:“你说上次搞是情死剧,那是什剧目呢?”客人说:“是船
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。