崔维兹做个鬼脸。“不论他们如何引以为傲,也不会让他们音乐更悦耳。”
“听说完,”宝绮思说:“猜他们自豪原因,是他们善于演奏很古老乐器——非常古老。藉着这些乐器,们或许能获得些地球资料。”
崔维兹扬起眉毛。“很有意思想法。这倒提醒,你们两位也许已经获得些线索。詹诺夫,你见到广子提到那个单姓李吗?”
“确见到,”裴洛拉特说:“跟他在起三个钟头,广子讲得并不夸张,几乎都是他个人唱独脚戏。要来吃午餐时候,他竟然抓住,不肯让离开,直到答应他会尽快回去,听他说更多故事,他才把给放。”
“他有没有提到任何重要事?”
香女人。二分之二机会,而且都是在几小时后就发生。”
“你很清楚在康普隆是身不由己。”
“有道理,还记得她模样。”宝绮思纵声大笑阵子,又说:“可是不信广子有多大能耐,能够让你束手就擒,或是将不可抗拒意志,强行加在你瑟缩身子上。”
“当然不是那样,完全心甘情愿。不过,那确是她主意。”
裴洛拉特带着丝羡慕口吻说:“这种事总是发生在你身上吗,葛兰?”
“嗯,他也——跟其他人样——坚持地球已经布满致命放射性。他说阿尔发人祖先是最后批离开,他们如果再不逃走就没命。而且,葛兰,他说得如此坚决,叫不得不相信他。现在确信地球已经死,们这趟寻找终归是场空。”
79
崔维兹靠向椅背,瞪着坐在狭窄便床上裴洛拉特。宝绮思原来坐在裴洛拉特身旁,现在她站起来,轮流望着其他两人。
最后,崔维兹终于开口:“们寻找是不是场空,詹诺夫,让来决定吧。告诉那个唠叨老头跟你讲些什—
“当然必定如此,裴。”宝绮思说:“女性都会不由自主被他吸引。”
“希望真是如此,”崔维兹说:“但事实不然。很庆幸事实并非如此——这辈子实在还想做些别事。话又说回来,这回倒真是令她无法抗拒。毕竟,在们来到之前,广子从来没见过其他世界人,阿尔发上现存居民显然全都未曾见过。从她说溜嘴些事,以及随口几句话,推出个结论,那就是她有个令她相当兴奋期待,认为也许在生理结构或技巧方面,跟其他阿尔发人有所不同。可怜小东西,恐怕她失望。”
“哦?”宝绮思说:“那你呢?”
“不会,”崔维兹说:“到过不少世界,有过许多实际经验。发现不论在什地方,人是人、性是性,两者不能混为谈。如果真有什显着差异,通常也是微不足道,而且不怎愉快。算算这辈子也闻过不少香水!还记得有个年轻女子,她怎样也无法投入,除非把夹杂着死命尖叫音乐开得很大声。而她放那种音乐,却提不起劲来。向你保证——只要像往常样,就很满意。”
“提到音乐,”宝绮思说:“们受邀晚餐后出席场音乐庆典。这显然是件很正式事,专门为们而举行。猜,阿尔发人对他们音乐非常自豪。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。