多诺万插进来说:“这些日子,你没有在每班结束前来汇报。你知道这点吗?”
“知道。可不知为什……”机器人慢慢地、沉
鲍威尔赞许地看戴夫眼(外行人可能会用机器人出厂批号来称呼它们,可是机器人专家从来不这样)。这个机器人并不过分高大笨重,尽管它是组机器人中能思维那部分装置。这整组由七个部分组成。它身高之米多点,体重500千克——全是金属和电器,重吗?如果这500千克包括大量电容、电路、继电器、各种真空管话,那就不能算重。这些真空管能作出入所具有任何种心理反应。正电子脑是由十磅物质和几百亿亿指挥行动正电子所组成。
鲍威尔从衬衫兜里掏出支压扁烟卷,说道:“戴夫,你是个好样。你既不任性,也不喜怒无常、你是个稳妥可靠采矿机器人。你能够直接协调六个辅助机器人工作。而且据所知,在你脑子里并没有因此而出现不稳定思路。”
机器人点点头说:“听到这点很高兴。但是,您是什意思呢,上司?”
它声带质地优良,而且在发音装置内带有泛音。所以它讲起话来,不像其它机器人那样音色单调,带有金属声。
“现在就告诉你。切都说明你是正常。可是,为什你工作出毛病呢?比如说今天第二班。”
知道。你也不知道。”
“最后这点明白。”多诺万心平气和地表示同意。
“你看,咱们落到什境地?如果切都顺当,那就好。而如果出什故障,你是没办弄明白。最可能情况是,无论们,或是别人在这里都毫无办法。但是,在这里工作不是别人,而是你!难办就是这点啊!”他激动他说完这些话,然后沉默小会儿,“别提啦!你把它带来,让它留在外面吗?”
“是。”
“切都正常吗?”
戴夫犹豫会说:“据所知,没有什事故。”
“你们没有采出矿石来。”
“知道。”
“那为什呢?”
戴夫给难住。“没法解释,上司。度神经很紧张,或者说,让自己紧张话,就会神经紧张。辅助者干得顺当。知道自己干得也不坏。”它沉思会儿,摺褶闪着对光电眼睛说道:“记不起来。这班到点,迈克尔来。可是,所有车厢几乎都是空空。”
“怎说呢,它既没有犯什宗教狂,也没有边跑圈子,边唱吉尔伯特和萨利文歌词和曲调。所以想,算是正常吧。”多诺万悻悻地摇摇头,走出去。
鲍威尔伸手去拿《机器人学指南》。这部书太重,都要把桌子压塌。他以种虔城心情把书打开……有次,房子失火,他急忙穿上裤衩,抱起《指南》,就从窗口跳出去。必要时,他甚至可以连裤衩也不要。
他坐在那里读着《指南》。这时戴夫-5型机器人走进来。多诺万踢下门,把门关上。
“你好啊,戴夫,”鲍威尔闷闷不乐他说,“你感觉怎样?”
“很好,”机器人回答说,“可以坐下吗?”它把专门为它特别加固凳子挪下,小心地弯下自己身躯,稳稳地坐好。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。