但是,卡尔文并不到此为止。她用诱导口吻说:“现在们已经弄明白点,布莱克先生。可是,确切细节很重要。要弄明白这个机器人行为,个字、个手势或种语调都可能起决定切作用。您大概不光是讲这六个字,是吗?按您讲述,当时您心情烦躁。可能,您讲话语气重点。”
年轻人满脸通红他说:“晤……可能……骂它什来着。”
“骂什?”
“哎,记不确切,再说,也不能重复这些话。您知道,当您激动时候,您会变得怎样,”他发窘地傻笑起来,“用骂人话。”
“没什关系,”苏珊本正经他说,“现在,作为心理学家,希望就您所能记起来,您尽量准确地复述下当时自己所讲话,并且把您当时语调也尽可能准确地表达出来。这后点更为重要。”
都变得有点脾气粗,bao。在超空间干些零七八碎活并不是件好玩事,”他淡然笑。通过这种自白,他感到痛快。们不断地冒着会在正常空间——时间结构中打出个窟窿,并冒着会立刻从天地间,小行星上以及切东西上被甩掉危险。这听起来离奇,是吗?自然,有时你会紧张不安;但这些内斯特却不会。它们好奇,镇静,不焦躁。有时候,光这点就足够使你气得发疯。当你想要急急忙忙地把件事情做好时,它们看来却在慢条斯理地干。有时宁可没有它们都自己去干。”
“您说,它们慢条斯理地干?它们没有拒绝过命令吗?”
“不,没有,”布莱克急忙说,“它们很听从命令。虽然,当它们认为你错时候,会给你指出来。它们只知道们教它们那些东西。但是,这挡不住它们。这可能是个人印象。但是,其他伙计和他们内斯特也有同样麻烦事。”
何尔纳将军有意地清下嗓子:“为什没有听到有关这样抱怨呢,布莱克?”
年轻物理学家脸涨得通红:“先生,们并没有真想不要机器人而自己干。再说,们不敢确切肯定……这类……小小抱怨,会有人听。”
布莱克转脸去看自己指挥官,寻求他支持,但无所得。他把眼睛
勃格特温和地插进来问:您最后次看见它那个上午,没发生什特别情况吗?”布莱克默不作答。卡尔文用安详手势制止柯尔纳讲话,耐心地等着。
然而,布莱克火下冒出来,他说:“和它发生点儿纠纷事。那天上午,打碎个金勃尔管,五天功夫也白白报销,整个工作安排落后于计划要求;有两个礼拜没有接到家里来信。可它又来想让再搞个月以前已经放弃实验。它总是在这个问题上和纠缠不休,都使厌烦。让它走开。这就是看见它时全部情况。”
“您让它走开?”卡尔文博士很敏锐地问,“用就是这几个字?你是说‘走开’吗?您好好回想下,确切地用什字眼。”
很明显,布莱克内心正在斗争。他用只大手掌擦擦脑门儿然后放下手,用种对抗口气说:“当时讲:‘走开,躲边去。’”
勃格特大笑几声:“于是它就这样做,嗯?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。