“是,长官。”
她注视着他走开去。个中年人,身上压着满满案子;飞来飞去弄得边幅不整;在河堤办案搞得袖口上全是泥;这时正回家去,回家去做他原本在做切。
为他,这时就是把命搭上她也愿意。克劳福德不起本事就在这里。
“当然啦。”
“那只是放个烟幕,是想和他单独接触下。”
“这知道。”
“行。”克劳福德砰地下关上行李箱,转身离去。
史达琳还不能就此罢休。
运货车或客货两用轿车,某种长长车子。”
“为什?”
“因为她小腿肚后部都被烫伤。”
他们来到联邦调查局新总部前第十号大街和宾夕法尼亚大街;还没有人称这楼为J.埃德加·胡佛楼。
“杰夫,你就让在这儿下车。”克劳福德说,“就这儿,别往里开。待在车里,杰夫,只要把行李箱打开就行。过来说给听听,史达琳。”
“那可是事关紧要,克劳福德先生。”
他又转过身向她走来,手里东西满满,又是传真机,又是公文包。他全神贯注地等她说。
“那些警察知道你是谁。”她说,“他们是看你行事。”她站着不动,耸耸双肩,摊摊双手。情况就是这样,没错。
克劳福德掂量下,还是他那冷冷样子。
“提醒得很及时,史达琳。现在动手去查那只虫子吧。”
她和克劳福德起下车。他从行李间取回自己数据传真机和公文包。
“他将尸体拖进大小够让它伸直仰躺什东西里。”史达琳说,“她小腿肚后部要能平放在排气管上面地板上,这是唯办法。在像这样汽车行李箱里,只有把她身体蜷曲侧放才行,所以——”
“是,就是这看。”克劳福德说。
她这时才意识到,让她下车来是为能同她私下说话。
“当初跟那位代表说和他不应当着女人面交谈,那说把你给激怒,是不是?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。