皮尔切将有关埃里伯斯·奥多拉夜蛾参考资料复印份,连同那只昆虫起给史达琳。“送你下去。”他说。
他们等着电梯。“多数人喜欢蝴蝶讨厌蛾子。”他说,“可蛾子更——有意思,更迷人。”
“它们有破坏性。”
“有些是,不少是,可它们生活方式各种各样,就像们样。”他们默默地等电梯再下来层。“有种蛾,实际还不止种,是靠吃眼泪而生活。”他主动提到,“它们只吃或只喝眼泪。”
“什样眼泪?谁眼泪?”
“五月和八月。”
“刚才就在想,”皮尔切说,“你这个标本比们这个发育得要稍好些,也比较新。它已经开始破壳要从茧里出来。产地是西印度群岛,或者也可能是夏威夷,这能理解,不过这儿现在是冬天。在国内它要等三个月之后才能出壳,除非在温室里才能出现偶然情况,要就是有人饲养。”
“饲养?怎养?”
“放笼子里,在个暖和地方,弄些洋槐树叶子给幼虫吃,直到它们作茧自闭。不难养。”
“这是不是种流行嗜好?除专业人员研究外,是不是有很多人玩这个?”
收藏昆虫提供更多空间。他们现已来到新热带区昆虫部,正向夜蛾部走去。皮尔切查下他笔记本,在靠墙大堆中只高及胸·部箱子前停下来。
“弄这些东西得小心。”他说,边将那沉沉金属门从箱子上推落下来搁到地上。“砸着只脚你几个星期都得蹦啊蹦。”
他用根手指在层层抽屉上很快地往下滑,选定只向后拉出来。
史达琳看到盘子里是保护着很小很小卵,毛虫泡在管酒精里,只茧已从标本上剥开,那标本与她很相似,还有就是只成虫——只暗褐色大蛾子,翅展差不多有六英寸,毛茸茸身体,细细长长触角。
“种埃里伯斯·奥多拉夜蛾。”皮尔切说,“黑巫蛾。”
“陆地上大小跟们差不多大哺乳动物眼泪。蛾原来定义是:‘逐步地、默默地吃、消耗或浪费任何其他东西
“不。主要是昆虫学家,他们想弄到完美标本。也许有些人搞搞收藏。再有就是丝绸业,他们倒是养蛾,可不是这种。”
“昆虫学家定有期刊和专业性杂志,还得有向他们销售器械人吧。”史达琳说。
“当然,大多数刊物也都能到这里。”
“扎它捆给你。”罗顿说,“这儿有几个人私下里订几份比较小业务通讯——直将它们锁着,这些枯燥无聊东西你就是看眼,也得给他们两毛五。那些东西早上才能拿到。”
“会当心把它们收好。谢谢你,罗顿先生。”
罗顿已经在翻书。“‘热带物种,秋季有时会游散加拿大。’”他念道,“‘幼虫吃洋槐、猫瓣爪等类似植物。产于西印度群岛和美国南部,在夏威夷被认为是害虫。’”
操他妈!史达琳想。“混蛋!”她说出声,“到处都是!”
“可它们也不是所有时候到处都是。”皮尔切低下头。他拽拽下巴。“它们是不是年两次产卵,罗顿?”
“稍等……是,在佛罗里达和得克萨斯最南端。”
“什时候?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。