“不用,谢谢。胸腺呢?”
“胸腺,对,人和鹿胸腺都没有。史达琳特工,还没有人提起那个名字,是吗?”
“没有,”史达琳说,“目前还没有。”
从隔离室吹进股风,个饱经风霜瘦削人影站到门口。那人穿着苏格兰呢茄克衫和咔叽裤子。
“治安官,卡尔顿怎样?”霍林斯沃思说,“史达琳特工,这位是杜马治安官。治安官弟弟在楼上心脏科特护室。”
“有时是,没有错。”
“就有点外行。们遇见大部分是直接凶杀——枪杀,刀杀。你想知道怎想吗?”
“很想知道,医生。”
“认为这个身份证上叫唐尼·巴伯人在昨天——猎鹿季开始前天——非法猎杀这只鹿——知道鹿是那时候死。那支箭跟唐尼别弓箭是致。他正在匆匆忙忙屠宰这鹿——没有查过他手上血抗原,但那准是鹿血。他正想把猎鹿人称为背条肉部分割下来。他做得很蹩脚,只割短短刀,很不像样。这时,发生件大出他意料事,比如说让箭射穿脑袋。两支箭颜色相同,但类型不同,这箭尾上没有槽,你认得出来吗?”
“这好像是弩上用方镞箭。”史达琳说。
里,这只侧身躺在自己倒影上动物好像显得更野性,在人看来比森林里鹿要陌生许多。
人眼睛睁着,泪腺里流血,像眼泪。
“人和鹿在起,看起来怪怪。”霍林斯沃思医生说,“人和鹿心脏重量刚好样。”他看看史达琳,发现她没事。“可人身上有点不同,你看这儿,肋骨从脊椎上断开,肺从背上给扒拉出来,像那样摊开,几乎像是翅膀,是吗?”
“血鹰。”史达琳想想,喃喃地说。
“以前从来没见过。”
“他把握着自己命运,医生说他情况稳定,而且受到保护——那
“第二个人,也许就是用弩人,把鹿处理。他做得好多。然后,老天爷,就连人也处理。你看这儿皮是怎剥过来,刀法多精确,丝毫没有糟蹋或浪费。就是叫迈克尔·德巴基[129]来也不会做得更好。两者都没有受到过性侵犯,都是为割肉才被宰杀。”
[129]德巴基(1908—2008),国际著名美国外科医生,用外科方法治疗循环系统缺损等疾病先驱。
史达琳用指关节顶住嘴唇,病理学家时还以为她在亲吻护身符。
“霍林斯沃思医生,他们肝是不是不见?”
他从眼镜上方望她会儿,然后才回答。“鹿肝没有,巴伯先生肝显然不合标准。那人切开检查过,沿着门静脉开刀。肝已硬化,变色,现在还在肚子里,你要不要看看?”
“也没有见过。”史达琳说。
“这还有个术语吗?你刚才叫它什来着?”
“血鹰。匡蒂科文献里有。这是古斯堪那维亚人献祭习俗。从肋排处斩开,把肺从后面掏出来,平摊成翅膀样子。三十年代在明尼苏达州有个新维京人[128]曾经这样干过。”
[128]维京人,公元八至十世纪劫掠欧洲西北海岸北欧海盗。
“这东西你见得多——不是指眼前这东西,而是指这类东西。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。