后来,巴贝迪从军中退伍,悠哉地过着退休生活。
巴贝迪所做所为使自己成
印第安人、犹太人与新教徒三者憎恶、怨恨、诅咒
对象,套
句话形容就是“只会欺负弱小
卑鄙恶人”,不过听说这个人在家里却是标准
好丈夫跟好
凉子不客气地验下断言。
“你仔细想想,人事费打从开始就不用支出。”
“啊……说也是。”
西班牙人把被称为“IndIo印第安”美国原住民当成家畜
样任意使唤,也因此不必付出
分
毫
人事费。身为军人
巴贝迪负责在当地矿山监工长达五年时间,成果
斐然,在以数万原住民血泪换成堆积如山
金银财宝后,回到祖国西班牙。
西元四九二年,成功横渡大西洋
克里斯多夫·哥伦布将南北美洲大陆当成是印度。
“你对十六世纪西班牙印象是什
?”
“想想……大航海时代、无敌舰队、魔女审判、唐吉诃德、美国原住民大屠杀……大概就是这些。”
翻阅着脑海里
世界史课本,勉强作出道番回答。
“还不错!唐吉诃德这部小说是在十七世纪初叶出版,内容描写是十六世纪
西班牙社会,而在这部小说里有个名叫荷西·戴·巴贝迪
恶徒。”
本厚厚外文书。
“LlbrodelasIndIasyhechIcerIas”
看来是西班牙文书籍,除此之外
概莫宰羊,皮制
封面看起来像字典
样。
毕业于大学英文系,第二外语选修法文,之所以不选德文而选法文,是因为
想直接阅读法国原文
推理小说,例如怪盗鲁邦、梅格雷刑警或歌剧魅影等等;德国文学并没
有推理小说传统,
这个推理小说迷自然是选择
法文。
“于是取之不尽、用之不竭金银让西班牙变得富有,却使得向来勤奋
西班牙人日趋怠惰,这也是理所当然
结果。后来呢,取代不再吃苦耐劳
西班牙人孜孜不倦努力工
作,成为经济原动力就是犹太人。”
紧接着就进入莎士比亚“威尼斯商人”世界,对于犹太人
反感袭卷着全欧洲。
同时期,西班牙国内发生遭受迫害
新教徒引起,bao动,却很快被镇压下来
事件。巴贝迪在当时以极端残酷
手段处理这次事件,他甚至杀害新教徒
婴儿,还把毫无关连
犹太人扣上莫须有罪名,视其为共犯严刑拷打,藉此敲榨大笔金钱才放人。
这本小说里收集许多故事,巴贝迪为人心肠残忍、贪得无厌,因此
只记得他是“故事里
大反派”。
西元五九八年,他在西班牙特雷德
住家神秘失踪。
“当时每年有五吨黄金与三百吨银矿越过大西洋运到西班牙,换算成现代货币应该有几兆日圆。”
“不过这样也必须花费不少成本吧。”
“几乎等于零。”
这说来,
英语跟法语都相当流利啰?当然……是不可能
。
英文程度约比国中生好
点,法文只记得几个单字而已,在语文方面,
是远远比不上凉子。
“翻译成日文应该就是‘关于IndIas与妖术之书’吧。”
“IndIas指是印度吗?”
“是哥伦布误以为印度土地。”
“哦,原来如此,明白
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。