中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出"Iloveyou"翻译成日文,夏目漱石说,不应直译而应含蓄,翻译成“月が绮丽ですね”(今晚月色真美)就足够(有“和你起看月亮最美”之隐意)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。
中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出"Iloveyou"翻译成日文,夏目漱石说,不应直译而应含蓄,翻译成“月が绮丽ですね”(今晚月色真美)就足够(有“和你起看月亮最美”之隐意)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。
排行阅读