「不过,『椿』这个名字是不是取自仲马《茶花女》(注:日文译名为《椿姫》。《茶花女》意大利名称为Traviata,原意为『个堕落女人』或『失足者』。法国作家亚历山大·仲马代表作小说,后来被改编为意大利文四幕歌剧。玛格丽特原来是个贫苦乡下姑娘,来到巴黎后,开始卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎贵族公子争相追逐,成红极时『社交明星』。她随身装扮总是少不束茶花,人称『茶花女』。)这本书呢!」
「《茶花女》?啊,确有这个,是歌剧吧?」
远子学姐开始说起《茶花女》。
「嗯。《茶花女》原来题目是『LaDameauxcamelias』——在法语里就是『茶花淑女』意思。作者是仲马·菲尔斯父亲,也是创作出《三个火枪手》和《基督山伯爵》等书著名人气作家亚历山大·仲马。般来说,父亲被称为大仲马,儿子被称为小仲马。
年轻时候,仲马·菲尔斯爱上巴黎社交界非常有名高级娼妇玛丽·杜普莱西,就是以她为原型写下《椿姫》这本书。
「是吗……」
食指放在嘴唇上,再次陷入沉思。
「真少见呢,九个人家庭。」
「或许,想水户同学他,并不是九个人家庭。」
「哎?」
。这样下去话,考试就会失败,最后变成个无业游民。如果真变成这样话,那都是心叶错喔!对,都是拜托流人心叶不对喔。所以为让尊敬学姐能安心地把注意力都集中在考试上,你就把发生什事毫无保留地坦白交代出来吧!」
啊啊……果然,远子学姐就是远子学姐。
面对远子学姐个人主张,完全失去气力。
在这种人面前硬装面子也没意思。和相比,远子学姐要孩子气千倍。
「知道啦,请不要再喀哒喀哒摇椅子。像上次那样摔倒话可是会撞到脸喔。」
主人公是个纯情青年阿尔芒——和《歌剧魅影》中拉乌尔有点相似呢。千里迢迢来到巴黎阿尔芒和被称为茶花女高级娼妇玛格丽特坠入爱河。玛格丽特也深爱着对她投入满腔热情阿尔芒,可是她肺部患有重病,阿尔芒父亲也劝她,希望她能和自己儿子分手,所以最后她哭着选择离开。就像是在高级苦味巧克力中加入纯度很高威士忌做成酒心巧克
「这个提示,会不会是指别东西?」
「别东西……是怎样东西?」
于是远子学姐皱着眉头,露出有些困惑表情。
「对不起,也不是很清楚。」
远子学姐有些内疚地低语。
叹口气后坐到桌边,开始谈起到目前为止所发生事。
远子学姐把椅子拉到桌子前面。在说话时候,她时而皱着眉头流露出哀伤表情,时而摒住呼吸摆出脸认真样子,途中还把食指轻轻地放在嘴唇上,陷入沉思之中。
说完之后,远子学姐喃喃地说道。
「心叶,水户同学给七濑关于自己男朋友提示,请详细地给讲下。」
「嗯……确实是。提示有三个,九个人家庭,考虑事情时候有在桌边踱步习惯,很喜欢喝咖啡,好像是这些吧。」
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。