班奈迪拉开外套前襟,松开皮带,把左腰枪套整个取下来。
你保管枪吧!里面有六发子弹。
说着,他把手枪递给维尔。
咦?吗?
你是洛克榭人,又是朋友,想由你来保管最为合适。也相信你不会误会它用途。维尔还想说话,却见菲欧娜微微点头,便也不再推辞,伸出手接过枪套。
知道你们想说什。为什明知这点,却又提议多花时间下山,对吧?是很不情愿啦。
因为中继站存在是军事机密,对吗?
维尔替他把话接下。班奈迪望着褐发少年,竖起食指表示你说得对。
没错。东西大战争时,这片山区是军防堵敌军越过路妥尼河最终防卫线,现在仍是。当时怕被列车炮攻击,所以所有山区基地都被列为重要机密和各位安全比起来,把军规和机密看得更重。非常抱歉。
尽管班奈迪已经慎重地道歉,服务人员们看他眼神依旧非常冷淡,显然他们对这位英雄评价降低不少。站在旁菲欧娜便轻轻将手放在班奈迪肩上。
班奈迪倦倦地说。
那就问哕!什中继站?
那是们军队用密语,指是物资集散地。这条铁路横越伊尔拓亚山脉,路上有好几处中继站,前面不远处就有个。那里够大,可以让火车直接开进去,目前也还有守备队电驻,们可以向他们请求保护。虽然在深山里不能使用无线电,但是不要紧,中继站都有装有线电话,町以和最近基地联络。
维尔把这段话翻译完,乘务员们便竞相发问:
请等下。这条路走好多次,从没有见过你说那个地方。这往后路都是上坡,过山之后也只有山谷和湖而已。
这条路线不是有个中继站吗?
少校!您知道自己现在在说什吗?拜托您!
别吵架!
艾莉森朝他们两人大喝声,被打断班奈迪只好面咕哝着,面不情愿地摇头,史托克少校则脸不解地愣在那儿。
麻烦帮解释下。
班奈迪看着史托克少校,刻意用洛克榭语说:
赞成你提议。
听维尔翻译后。史托克少校表示:
那就这办吧!会去跟守备队说
你也有枪耶。该不会
乘务员中人才开口,便被菲欧娜严厉地打断说:
住口。你没听见他刚才说话吗?
那人屈于她魄力,没再出声。
算啦。还有
因为这条迂回铁路是新铺,就是为不让旅客看见那里。
看着史托克少校若无其事地回答,班奈迪靠在窗台上,叹口气。
所以们就让列车开到那里去,先暂时停在那里吧。若是开快点,应该不到个小时就能抵达,到时候再决定下步吧。各位觉得如何?
听完维尔翻译,人群中便有赞同之声传回。班奈迪摇摇头,又暗暗叹声:唉。
才刚叹完,他就注意到有些人正冷眼看着自己,却没有人开口说出他们疑虑。于是他就自己说:
菲欧娜静静地要求,似乎不容拒绝。班奈迪苦着脸望向维尔,只说声:拜托你。
在服务人员注视下,维尔便用洛克榭语把刚才那段对话简述遍。
然后呢?
艾莉森转向班奈迪问道。
请你问那边那位少校吧
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。