风平稳地吹拂着,偶尔像个清喉咙人那样重咳声,卷起他们脚下枯叶,又让树梢黄叶如雨般落下,为大地新力口上层麻毯。
穆特女士加件奶油色开襟毛衣。戴上帽子军人走在她右后方。
他们走远两百公尺,路上没有交谈,只是静静地往前走。
直到
可是,现在维尔不只会说两国语言,还说得此谁都流利。他记忆力又好、头脑又聪明,是个温柔乖孩子。真感谢他父母,生下这个可爱孩子。,,
是啊。
军人同意道,略略加重语气。
那
穆特女士站起来。军人吃惊地看着她,以为她准备要送客。
穆特女士笑着否定。
那孩子是个特例。们未来之家向只收容战争孤儿,不过那孩子却不同。维尔他是个弃儿。
穆特女士语气轻松,军人则是不发语。
大约五年前,维尔三岁左右时,清早来送货肉商发现他个人站在门口肉商当时还对说:这包是你们常订火腿,这包是在玄关捡到。为保险起见,还是提醒你,别吃错哕!害时搞不清楚。
军人或许是想到什,这次也没搭腔。穆特女士继续说:
这个名叫维尔小男孩把要回复话复述遍,确认无误后,再次小跑步到门口。
正当他双手握着门把,准备退出房外时,眼神和军人相对。
军人对他微笑,小男孩怯怯地低着头,向军人半鞠躬,随即带上房门。
军人回头看着穆特女士。
今天是贝佐语日。
应门。原来敲门是个褐发小男孩。
小男孩个子很矮,穿着薄毛衣和短裤,看起来老实乖巧。
蕾拉老师有事,要马上来告诉婆婆。
听见那孩子使用语言,军人有些吃惊,但他是个善于掩饰情感人,所以他惊讶也不过是比两次眨眼间隔长些而已。
谢谢你。是什事情呢?
们到外头去散散步,边走边聊吧。
这话像是个意有所指提议,军人便拿起桌上帽子,跟着起身。
好哇。
娇小老妇人和又高又胖军人走在起,是个奇妙组合。
他们走在落叶铺成林间小径,向后院里玩耍孩子们挥手,漫步到屋后树林里。
所以,们就破例让他留在这儿。这也是缘分。以前没有过这样事。
那你们也不知道他父母亲是谁吗?
军人问道,却见穆特女士摇头,说完全不知道。
不过,三岁孩子总该对爸妈
当时维尔,还不会说话。
穆特女士改回洛克榭语,主动对军人说道。
军人讶异于她坦白,但也点头表示认同。
刚才那孩子也是因为战争而失去家人吧?
军人以怜悯表情问道。
不,维尔倒不是。
回话时,穆特女士仍是笑容可掬,并已也像小男孩样,以贝佐语斯贝伊尔语言说话。这原本就是穆特女士母语。
小男孩小跑步到穆特女士身边,把老师交代话转述遍。
原来是老师们知道有访客来,所以会替穆特女士把分内工作做完,请她放心接待客人。
谢谢你。那,维尔,你能不能帮转告蕾拉老师:都听到。谢谢。
嗯,好。会告诉蕾拉老师,婆婆说:都听到。谢谢。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。