“请您和去约会吧。拜托你……”(这里和之前话中话原文字是样,但断句不同,多个句号让原来个句子拆分成两个独立句子,因此在程度上大有区别,原文在此:僕とデートしてください。お願いします。全句在发音上完全样,只是中间多个停顿。男主在这里用这个小小停顿挽救自己处于“卑微”地位,上升到只是“低下”。大家仔细体会下)
“真乖。”(要只是男主地位低下这效果,大人大量啊……)
红音终于露出满足表情,把枪收起来。这完全就抹杀掉个人意志嘛,这跟逼婚(原文:Short-gunWedding,直译就是拿短枪逼着婚姻)有什本质区别?
“那走吧。赶快准备。”
“还是要去吗
说是祭典,也不过就是个寒酸祭祀而已,伙人抬着神轿到处转圈,也不是个什很特别事情。
“那就这里嘛。红音,走吧。”
“啊?你说啥?”
猛犬女拿枪抵住侧腹。
“应该是‘恳请贵人相与约会,不才不胜感激涕零’才对吧?这是男人邀请女人去约会基本礼节吧。”(原文话中话敬语用到相当程度,因此这里翻译用古语体表达敬重夸张程度,原文在此:僕とデートしてくださいお願いします)
从旁边传来声音。是那只切腹老虎。
“做啥?”
“都烦恼成这样子话,倒是想到个附近地方。”
“可是不想去车站前面哈。在那边超市里有过非常糟经历。”
“没记错话,附近就有个盂兰盆舞会吧。”
个好地方,毕竟是个约会经验极端缺乏普通人。这些事情话,该去找那些到处玩着大学生商量才对吧。
“这点事情都做不好,小心老子崩你!”
别再往扳机上用力好不?
“知道。呃……”
这下怎办?都已经晚上哦。而且现在开始天也亮不起来,只会越来越暗。附近也没有能去看电影地方,车站前面倒是有个,不过两天前就已经倒闭。去餐馆话肚子也都早就被咖喱撑得受不。要抱怨“没什去处”话可能也会被子弹打成漏斗吧。
“呃?不是你要……”
“你还敢顶嘴?!”
枪口顶着侧腹部转着。
“呜……拜、拜托你。”
“好好说哦。”
啊,这样说来确是,市镇公告板上也有这样告示过。
每到夏天,就会空出停车场呀公园之类地方来举办盂兰盆舞会,这也是这个城市直以来传统。小时候倒是有去过很多次。现在都没认真去看过那市镇公告板,每次都从旁边绕过去,所以也把这事忘得干二净。
“盂兰盆舞会吗……”
这个也可以纳入考虑范围。虽然再怎说是高中生,不过其实也不算是挺年轻吧。是小学男生邀请要好女生去话还可以理解。
“就只有这个像样点。祭典话还要往后几天嘛。”
“决定没?你这垃圾。”
“等下!”
再怎绞尽脑汁也还是想不出什好地方。完全就像是去参加考试样,平日不认真积累,到用时候就会相当窘迫。
“呜~~……”
“那个——”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。