‘千面镜子之中,总会有个真实自己。’
‘包括自己’
在日记本最后页,以乱糟糟,几乎无法辨认字迹,写着这句话。
在飞驒真那拥有能力后,心中充斥着不安与急躁。
同时她母亲又逼迫她直使用自己能力。
这就让飞驒真那在逐渐成长过程中变得格外扭曲。
加上飞驒安直兼顾工作,没有多余功夫去管全职太太飞驒杏子以及自己女儿飞驒真那,这同样导致后续悲剧发生。
‘大人们喜欢戴着面具。’
北川寺直站在书桌边,摸向书桌底。
果不其然,有本白色日记本被人用胶带粘在书桌底下。
这本日记本上面没有署名,可只是看见上面熟悉字迹,北川寺也能知道是谁字迹。
这本日记同样是飞驒真那所有物品。
‘隔壁家该死死胖子!去死!去死!去死!爸爸应该直是喜欢真那!竟然说是野种!’
看着你。”
永远在黑暗中黑暗
若这个黑暗只是单纯名词话。
那如此翻译也是可以——光芒根本照射不到地方藏着日记本。
这个卧室是主卧,考虑到使用功能,采光也是要很好。
‘爸爸也喜欢戴面具、妈妈也喜欢戴面具。’
‘在镜子面前没人能戴面具。’
‘镜子会如反应个人所有相貌。’
‘那是面具无法遮掩。’
‘不管是卑劣还是高贵,不管是傲慢还是软弱。’
‘班级上人越来越让人烦躁真想让信徒把他们’
‘那个’
充斥着咒骂与诅咒句子日记本。
根本让人难以想象,这本日记是出自个不过才十岁小女孩儿手里。
看见这些句子,北川寺也能想象得出副场景来。
而在这种房间中,阳光照射不到地方只有几处。
书桌底下,墙角,床底,以及椅子底下。
结合到黑暗中看着你这句话。
最能近距离观察北川寺地方是——
“书桌底下。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。