水尽,苦于其他体面解决办法,只好把德尔加蒂娜归还于首饰放入口袋中,来到通往公共市场那条充满不祥气息胡同里当它们。在心不在焉空气中,在这个充满破败简陋酒吧,二手书店和当铺棚屋区来来回回走很多趟,但是佛罗丽娜-德-迪奥斯尊严挡住去路:不敢。于是决定应该高昂头颅,去家信誉好老字号卖它们。
店员边戴着单眼放大镜检查珠宝,边问几个问题。他行事方式,风格特点还有丝令人恐惧,与医生实在太像。向他解释这是母亲传给珠宝。他每次总是“嗯嗯”地答复每个阐述,最后他摘掉单眼放大镜说道:“实在不好意思,它们都是低等货。”
看到惊讶之情,他带着温和同情说道:“还好,这黄金还是黄金,铂金还是铂金。”摸下口袋,确认带来买时发票,好声好气地说:“这些都是百多年前在贵店购买。”
他脸色丝毫未变,说道:“这很正常,继承来珠宝中那些最珍贵宝石往往会随着岁月流逝而不断消失。家中败家子或珠宝盗贼常常会替换它们,只有当某人发现被骗时,他才试着去卖掉它们。再给点时间,拿到内堂去检查下。”过会,他没有其他解释其他就出来,只是请坐下等着,之后他回去继续工作。
环顾四周。以前和母亲来过这里几次,记得当时妈经常说那句话是:不要和你父亲说这事。突然心中个主意让倒抽口冷气:罗萨-卡瓦尔加斯和德尔加蒂娜会不会串通气,把真宝石换掉,然后把镶有假宝石珠宝还给?
当个秘书邀请随她从同个门进内堂时,正在怀疑中怒火中烧。她把领到个小办公室,里面有个放卷卷巨著大书架。个身材魁梧贝都因人座位上站起,隔着桌子用力地握手,好似老朋友般用“你”热情地称呼。在握手时他对说:“们曾在同个中学学习。”很快记起来:他是们学校最好足球运动员,也是们逛第家窑子冠军。有时候都认不出他来,但是他看这老,肯定把错当成他童年另位玩伴。(译注:beduino,英语Beduin,贝都因人,是以氏族部落为基本单位在沙漠旷野过游牧生活阿拉伯人。主要分布在西亚和北非广阔沙漠和荒原地带。属欧罗巴人种地中海类型。“贝都因”为阿拉伯语译音,意为“荒原上游牧民”、“荒原上游牧民”、“逐水草而居人”,使用当地阿拉伯方言和阿拉伯语。实行夫多妻制,信仰伊斯兰教。)
玻璃办公桌上已经打开本厚厚卷宗,里面是有关母亲那些珠宝详细记录。清单上精确地记录着母亲亲自来这里换掉美丽、庄重卡尔加曼托斯家两代相传宝石,然后再卖掉这些真宝石日期和细节。那时候是现任老板父亲主持着大局,他和正在读书。但是为让放心,他说道:“那些大家族如果陷入困境经常使用这些计策,这样既可以难关,也可以保住名声。”在残酷现实面前,宁愿承认世上还有另个从不认识佛罗丽娜-德-奥蒂斯。
七月初感到离死亡不远
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。