说他翻译错:“这句话是‘非常想你’意思。”
他表示不理解。
告诉他:“sobad有somuch意思,不过书面表达准确用法应该是sobadly。但是口语表达大家都爱用sobad。”
他恍然大悟地“啊”声,谦逊道:“谢谢老师。”
这声“老师”让骄傲,胸中股自豪之感挤开皇废感,澎湃万分。
这时,们个小时前点牛奶,终于送上来。
老板亲自捧着两杯牛奶过来,似开玩笑似说真话:“不好意思不好意思,让你们久等,刚才店员不小心把清朝留下来骨灰当成奶粉,冲错。已经重新给你们泡杯。”
“……”
“……”
这里,从历史到人,风格都很特殊。
计学类书。
图书馆内有个能够当座椅用巨型旋转楼梯。坐在书架前椅子上,加泰坐在正对着阶梯上,手里捧着设计书。不时低头,不时抬头。
有几次,看到他视线不是停在书上,而是停在脸上。
终于知道,早恋孩子为什大多读书不好。说要起复习,结果复习时候只顾看对象脸,考试时也只能想起对象脸。连对象脸上有几颗痘,痘痘在哪里都记得清二楚,就是记不住化学公式。
这瞬间,悟透,想要让“早恋”达到促进学习互相进步效果,定要找长得不忍直视对象。
原来也不是那废啊!
作者有话说:
加泰还有章,逐雾应该也会有两章
04
也不是只有加泰可以教学习,在发现他英文并不是很好时候,感觉找到自己主场。
加泰大学是在英国读没错,可他读是设计。艺术这门东西,不需要跟人有太多交流,埋头做自己作品,做完给老师打分。平时读参考书,大多是图,没太多文字。加上他在那里常和华人待在起缘故,所以英文只能达到般交流水平。
他反正是这样跟说。
加泰指着饮料杯上写“missyousobad”字样给看:“‘想你太糟糕’?还是‘错过你太糟糕’?”
忍不住说:“那位同学,脸上没有写字。”
他笑起来:“有写。”
下意识摸着脸:“写什?”
“きれい(漂亮)。”
皱眉:“Kirei?Kirei是什……?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。