Wecametoasharpturnintheroad.
们来到公路急转弯处。
价格
Asharpriseinprice.
价格急剧上涨。
她说话尖酸刻薄。
Weweresurprisedbythesharptoneofhercomments.
她尖锐评论让们吃惊。
图像
ThisTVsetgivesyouaverysharppicture.
Miahasasharpnose.
米娅鼻子又高又尖。
声音
Asharpcryofpain.
痛苦尖叫。
不要对她那苛刻。
心情
Hewenthomewithaheavyheart.
他心情沉重地回到家。
大家可以看出,从经济到工作,从生活用品到日常行为,从态度到心理,原本需要用很多其他词来表达事物,通过个简单比喻就几乎都被heavy给覆盖。
Canyougivemear
进展缓慢讨论
除此之外,heavy还可以用在以下句子中表达不同含义:
用量
Thiscarisheavyonoil.
这车耗油量大。
观察
Thejobrequiressomeonewithasharpeyefordetail.
做这项工作要有观察入微眼力。
rough
rough初始词义是“粗糙”。“粗糙”给人带来感觉主要有两个,是不舒服,二是不细致、不精确。请看以下例句:
这台电视机图像非常清晰。
时间
We‘remeetingat10o’clocksharp.
们要在10点整见面。
移动
感觉
Ifeltasharppaininmyback.
感到背部阵剧痛。
言语
Shehasasharptone.
其实不仅仅是英语,所有语言都会用这种比喻手法。如汉语中,们前面举那些例子,很多都是带“重”字,如“沉重”“浓重”“繁重”“重大”“粗重”等,只是因为们除“重”字外,还另外加个有所侧重词,使得这些词脱离原始词义,变成另外个新词,所以才会造成们在想表达此类意思时候不能马上想到用heavy。因此,们要想学好这个词用法,就必须针对这个词进行反复搭配训练,直到们在需要用这个词时候能快速反应出来。
heavy这个词大家比较熟悉,再挑两个大家相对比较陌生却又比较实用词讲讲它们神奇妙用。
sharp
sharp初始词义是“锋利,尖利”,般用来形容刀具。锋利刀具通常会给人带来三种感觉:是切割东西比较快,用时短;二是容易伤到人;三是切割面比较整齐、鲜明。sharp抽象用法主要就是在这三种感觉上形成,请看以下例句:
相貌
天气
It'sveryheavy,Ithinkthere’llbeastorm.
天气很闷,估计要下,bao雨。
态度
Don'tbesoheavyonher.
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。