扎拉:不。
吉姆:为什?
扎拉:因为他们全都是白痴。
吉姆:那银行劫匪呢?
扎拉:银行劫匪怎?
扎拉:五加二等于七,没错。你太聪明。
吉姆:可实际上怎有八个人质?
扎拉:你从来没数过兔子吧?
吉姆:兔子?
扎拉:你没聋吧。
扎拉:真吗?你知道对你同事有什看法吗?
吉姆:你能告诉公寓里发生什事吗,拜托?这样就能做记录,这是工作。
扎拉:当然。
吉姆:太好。公寓里当时有多少潜在买家?
扎拉:什叫“潜在买家”?
扎拉:在阳台门旁边。
吉姆:被他劫为人质那段时间,你在哪里?
扎拉:这有什区别吗?
吉姆:区别很大。
扎拉:想不出为什。
扎拉:哦,别地方没有吗?
吉姆:没有。
扎拉:好吧。
吉姆:什?
扎拉:怎?
?
吉姆:能这样理解吗?你意思是,你不记得他外貌方面细节?
扎拉:有个蒙面人拿枪指着你,心理医生认为这种情况就好比你突然被辆大卡车给撞,你觉得你记住肇事车车牌号可能性有多大?
吉姆:必须说,这是非常有见地观点。
扎拉:那就太欣慰,因为你想法对很重要。现在可以走吗?
吉姆:你认为他是故意朝自己开枪,还是不小心走火?
扎拉:你在说什?
吉姆:你们被放出来之后,公寓里传出声枪响,们进去时发现地板上有血。
扎拉:血?在哪儿?
吉姆:客厅地毯和地板上。
吉姆:什兔子?
扎拉:你还想不想让告诉你究竟发生什?
吉姆:抱歉。
扎拉:你们真认为其中个人质协助银行劫匪逃跑吗?
吉姆:你不这觉得吗?
吉姆:是说,那里有多少想要买房人?
扎拉:五个。
吉姆:五个?
扎拉:两对已婚伴侣。个女人。
吉姆:再加上你和房产经纪人。所以共有七个人质,对吧?
吉姆:听着,你不是嫌疑犯,至少现在还不是。
扎拉:什?
吉姆:好吧,听着,想让你明白,同事认为劫匪是在其中位人质协助下逃跑,而你又不太像是可能出现在看房现场人。首先,你似乎没有理由买下那样套公寓;其次,银行劫匪拿枪对准你时,你似乎不怎害怕。
扎拉:所以你现在怀疑是帮助银行劫匪逃跑?
吉姆:不,不,完全没有。听着,你不是嫌疑犯,呃,至少现在还不是。好啦!是说,你根本不是嫌疑犯!但同事觉得事情似乎有点儿奇怪。
吉姆:你说“好吧”时候,听着就像还想再说点儿什似。
扎拉:没有事。
吉姆:抱歉。呃,同事相信,劫匪就是在客厅里朝自己开枪。想说就是这个。
扎拉:你们还是不知道银行劫匪是谁吗?
吉姆:不知道。
吉姆:恐怕还不行。你见过这幅画吗?
扎拉:这是幅画?怎看着像被人打翻尿样呢?
吉姆:猜,你意思是,你没见过这幅画。
扎拉:你真聪明。
吉姆:银行劫匪进门时候,你在公寓里什地方?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。