“明白。别去想它,他不会有什好下场。”
“你很明白,里尔登先生。不喜欢人们讲太多他们是如何为别人利益而去做每件事,根本就不是这样,
理由能让你破例来管这件事。可是,除彻底关门,已经走投无路,而”——他声音有些哽咽——“又不甘心就此罢休……至少现在还不……所以想来见你,尽管希望渺茫……也必须尽切努力。”
这番话,里尔登完全能够理解,“也想帮你,”他说,“可现在是最不赶巧时候,因为有个非常大、非常特殊订单,要排在所有其他生产前面。”
“知道,但能不能只是听说说,里尔登先生?”
“当然。”
“如果只是钱问题,你要多少给多少。如果那样能补偿你话,只要能给钢材,你想收多少额外费用,甚至按原价翻倍都行。今年,哪怕赔本卖那些收割机,只要能维持不关门就行。为能挺住,如果有必要话,可以拿自己积蓄赔本坚持两年——因为想这种状况不会长久,形势会好起来,必须好起来,否则们就——”他没有说下去,而是坚决地把话头转,“必须要好起来。”
“会好。”里尔登说道。
伴随着他信心十足声音,约翰·高尔特铁路念头如此和谐地从他心头闪过,铁路线正在不断延伸,对他合金攻击已经停止。他感到自己和达格妮·塔格特远隔千里,站在个空荡荡世界里,脚下没有任何阻碍,可以尽情地去完成他们工作。他想着,他们不会阻挠们。这句话像是他心中战歌:他们不会阻挠们。
“们厂年生产能力是千台收割机,”沃德先生继续说着,“去年,们生产三百台,从破产企业廉价出售处弄些钢材,到处去求那些大公司,东拼西凑些,简直像捡破烂样,什地方都去找——算,也不想让你听这些没意思事,只不过,从没想到在自己有生之年居然走到这步。沃伦·伯伊勒先生总是向许诺下个星期就交货。但他生产那些钢,全都到他新客户手里,而且这事大家还都不去说,只是听到些传言,那些人都是有些政治背景。现在,连伯伊勒先生影子都找不着。他在华盛顿待个多月,他办公室人只会跟说,他们也无能为力,因为他们弄不到铁矿石。”
“别在他们那里浪费时间,”里尔登说,“你从那种地方什也别想得到。”
“你很明白,里尔登先生,”他仿佛有什难以置信发现般,“觉得伯伊勒先生做生意方式有点不对头,不明白他有什目。他们把半钢炉停掉,可上个月,报纸上全是有关联合钢铁公司特别报道。关于他们产量?才不是呢——是有关伯伊勒先生为他工人建造住宅工程。上周,伯伊勒先生给所有高中学校都送去彩色影片,放映是钢铁生产过程,以及钢铁为每个人带来服务和利益。现在他上个电台节目,讲是钢铁工业对国家重要性,而且他们总是在说,们必须要将钢铁工业作为个整体加以保护。不明白他所说‘作为个整体’是指什。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。