然而她知道,仍然有人能凭着见不得人秘密,凭着没人能去质疑或解释权力,随时得到他们需要运输。人们觉得他们和库菲·麦格斯之间交易神秘莫测,旁人即使想看眼都不行,于是人们闭上眼睛,因为知情比不知情更可怕。她知道,那些人是靠着所谓“搞运输关系”才做成这些交易
是那项计划过错!”
“吉姆,你就想和说这些吗?如果是这样话,得走,还有事情要干。”
他眼睛瞄眼手表,“不,不,还没说完呢!最要紧是们要把形势讨论下,然后拿出些决定,这是关于——”
他又啰唆大通废话,她面无表情地听着,猜不透他葫芦里卖是什药。他是在等时间,可又不完全是;她可以断定,他把她留在这里必然另有目,但同时,他又只是为让她待在这里而已。
自从雪莉死后,她注意到他有些新变化。在雪莉尸体被人发现,报纸上登出个目睹她z.sha社区工作者亲口描述后,他曾经招呼都顾不上打,就急匆匆地闯进她住处;报纸找不出任何动机,便将其称作“谜般z.sha”。“那不是错!”他向她大叫着,仿佛只有她才是需要他去做出解释法官,“这事不能怪!不能怪!”他吓得浑身抖成团,但她还是看到些许狡黠目光向她脸上投来,似乎带几分令人难以想象得意神情。“吉姆,你给出去。”她当时也只有这句话能对他说。
他后来再也没有和她提起过雪莉,但却比平时来她办公室更勤。在楼里,他还会堵着她闲聊几句——种种类似情况汇聚在起,令她感到不可理解:就好像是他出于某种莫名恐惧而要依附她并试图求得保护同时,手臂却悄然滑落到她背后,捅她刀。
“很想知道你看法,”她已经把目光移开,可他还是不死心地说道,“最要紧是们得商量下形势,可是……可是你还什都没说呢。”她还是没有动。“这并不是说铁路上已经没什油水,只是——”
她严厉地瞪着他,他慌忙将目光躲开。
“意思是,必须要拿出些建设性对策来,”他闷声闷气地急忙说道,“必须有人……做点什,在危急关头——”
她清楚他是在回避什,清楚他是在暗示她,但又不想让她挑明和谈起。她知道,列车正点运行已经再也得不到保证,承诺已经不管用,合同几如废纸般,普通列车随时都会被取消,然后不由分说地被强行征作紧急专列,发往意想不到地方——而这命令则来自对紧急情况和公共福利有唯决定权库菲·麦格斯。她知道,工厂正在纷纷地倒闭,有些是因为机器设备得不到原材料而停工,其他则是由于运不出货物已堆满库房。她知道,那些历史悠久,靠着持之以恒努力发展壮大起来企业随时都可能灭亡,它们命运已经不在自己预料和掌管之中。她知道,它们之中年头最久、能力最突出佼佼者早已消失——那些仍在苦苦地坚守过去时代理念,仍在拼命生产企业,正在往它们合同中加进行令内特·塔格特后代感到惭愧字样:“在运输许可情况下。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。