“可不知道是否应该听你!”
“如果你不听,就要承担后果。”
这个头目撑着桌子,审视目光从里尔登脸上慢慢地移向站在房间角落里那两名持枪警卫。那两个持枪者几乎是在动不动地平端着手臂。房间里传来阵不安沙沙声,笼子里只动物发出吱吱尖叫。
“认为还应该告诉你,”里尔登嗓音略微严厉些,“并不是个人,同伴正在外面等。”
“在哪儿?”
“那是你问题,与无关。”
“不相信你!”他叫喊声刺耳得毫无说服力,“不相信z.府会委派给你什任务,何况你还是同约翰·高尔特勾结叛逃者之——”
“可你难道没听说吗?”
“听说什?”
“约翰·高尔特已经同z.府达成协议,已经把们都带回来。”
器人样呆呆地用枪对准着他,他却像是根本没看见样。
“那你说你是来这里干什?”那个头目喝道。
“是来这里接管你交出犯人。”
“你要是从总部来话,就应该知道对犯人事无所知——而且谁都不许碰他。”
“只有可以。”
“房间四面都有。”
“几个人?”
“这你早晚都会知道。”
“说,头儿,”从警卫中传出个发抖抱怨声,“咱们可别跟那些人纠缠,他们——”
“闭嘴!”头目咆哮着站起身来,冲着说话者方向把枪挥,“你们这些混账东西,谁也不许在面前装熊!”他大声叫喊着,企图让自己看不到他们已经害怕样子。他惊恐不已地发现,他手下已经不知不觉地被某种东西卸下武装。“没有什好怕!”他自顾自地狂喊着,拼命想要回到那个唯能令他感到安全地方:,ba
“哦,真是谢天谢地!”个年纪最轻守卫不禁叫道。
“给闭嘴!没有你发表意见份儿!”头目呵斥声,猛地回头看着里尔登,“这事为什没有广播?”
“对于z.府决定在什时候、采取什方式宣布政策,你也有意见吗?”
在阵长时间沉默中,他们听见笼子里动物们抓挠着栏杆响动。
“看来应该提醒你,”里尔登说,“你职责不是去质疑给你命令,而是去执行,你就不应该去知道和弄懂上司想法,就不应该去判断、选择或者怀疑。”
头目噌地跳起来,奔到电话前,抓起话筒。但他刚刚将话筒提到半截,便突然把它扔出去,这下,屋里立刻慌作团:他听出电话里没有点动静,便立即明白电话线已被切断。
他恼怒地转向里尔登,迎面而来是里尔登略带轻蔑斥责:“如果连这种情况都会发生,你们看守实在是形同虚设。要是你不希望上告你玩忽职守和抗命不遵,最好还是在那个犯人出事之前把他交给。”
“犯人到底是谁?”他问。
“伙计,”里尔登说,“如果你顶头上司都没有告诉你,当然也不会说。”
“他们也没有告诉你来这里事情!”那个头目狂喊道,他那恼羞成怒声音令他手下人听出他无能。“怎知道你是从上面来?电话坏,又有谁能告诉?怎知道该怎办?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。