汤姆慢慢
奥尔面嘟囔着,面把那辆旅行车慢慢地开下那条浅沟,又往对面开上去。“你可不许跟人家乱说,怪烧坏那个轴承呀。”发动机现在转得很响。奥尔把汽车停到那片阴影里,关上发动机。
汤姆揭开车头盖子,把它撑起来。“它还没有冷,简直不好动手,”他说。全家人从两部汽车上拥下来,聚集在旅行车两边。
爸问道:“坏得怎样?”接着他便蹲在地上。
汤姆向奥尔转过脸来问道:“你修过这个吗?”
“没有,”奥尔说,“从来没修过。轴承座当然是拆过。”
那儿。现在干得厉害。唔,没办法,只好拆下来。先把车子开到前头去,找块平地停下来。你慢慢开过来吧。千万别把轴承座震掉呀。”
威尔逊问道:“坏得厉害吗?”
“相当厉害,”汤姆说,他回到卡车里,把车慢慢开到前面去。
奥尔解释道:“不明白怎会出毛病,给它上够油。”奥尔知道责任在自己身上。他感到自己失败。
妈说:“这不是你错。你什事都干得很好。”接着她又有点怯生生地问道,“坏得很厉害吗?”
汤姆说:“那,们得把轴承座拆开,卸下连动杆来,们得配个新零件,磨好,垫好,装上去。足够天干。配这玩意儿还得回到昨天那个地方去——圣罗莎。阿尔伯克基离这儿差不多还有七十五英里——啊,糟糕,明天又是星期日!们明天什也买不到。”家人默默地站在那里。露西走过来,偷偷地朝开着车头盖子里望望,希望看看那坏机件。汤姆细声细气地说下去:“明天是星期日。星期们才配得到零件,只怕要到星期二才能修好。们工具不齐全,修不快。真费劲。”只鹫鸟影子掠过地面,家人便都抬起头来望着那只飞过黑鸟。
爸说:“担心是们半路上把钱花光,根本就到不那儿。们大家都要吃,又要买汽油和机油。如果钱花光,真不知道怎办才好。”
威尔逊说:“这似乎该怪。这辆该死破汽车路尽给找麻烦。你们家人对们太好。现在你们收拾起来,尽管去赶路吧。和赛莉留下来,们可以想想办法。们不愿意拖累你们。”
爸慢慢地说:“那可不行。们差不多是亲人。爷爷他就死在你们帐篷里。”
赛莉疲倦地说:“们光给你们添麻烦,光给你们添麻烦。”
“唔,不容易找出毛病来,们得配根连动杆才行,要不就是这根连动杆轴承要用合金轴衬。”他深深地叹口气。“幸亏汤姆在这儿。从来没修过轴承。但愿汤姆修过才好。”
前面路边竖着块红色大广告牌,投个长方形大影子在地上。汤姆把卡车斜着开出公路,横过条浅沟,停在那个影子里。他下车,等着奥尔过来。
“从从容容地开吧,”他喊道。“开慢点,要不你还会弄坏根弹簧。”
奥尔气红脸。他让发动机转慢些。“该死,”他嚷嚷道,“并没把轴承烧坏呀,你说还会弄坏弹簧是什意思?”
汤姆嘻嘻地笑。“急什,”他说,“并没什坏意思。只不过要你好好开过这条沟罢。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。