这几日去拜访位老先生,他主持过语言文字改革工作,说遇到很多实际问题。
比如,戏曲中如何推广普通话?
工作组意见是,传统地方戏曲如粤剧、越剧等,可沿用方言,不然就没有传统特色。新编戏曲节目,要尽可能推广普通话,减少方言。
再如,书法如何做到汉字规范化?
意见是,作为书面交际工具,应严格遵守规范。至于书法艺术,可以百花齐放,不能强求律。
“中青报呗。”
“嗯,就事论事,千万别提金鹰奖。现在还不知道结果,你要把牛逼吹出去,最后没拿,整个台都陪你丢脸。”
“明白明白。”
……
次日,中青报又登篇文章。
“论影视剧对青少年影响。”
近两天,文章引起议论有扩大之势。
些人开始支持这种论调,强调影视剧必须用普通话,必须消除地域隔阂,胡同是反其道而行云云。
倘若在后世,这种颁奖礼前后争论,通常会运用到饭圈里,来场精彩纷呈撕逼大战。
当然现在木有,就算想黑,前提也是对影视艺术探讨,顺便埋汰下胡同。
剪报,八九十年代流行现象。读书看报时发现感兴趣文字图片,便剪下来贴在本子上。跟笔友样,极具时代感。
“刘主任……”
“退休就别叫主任。”
“呃,好。今天来是有个事情想请您聊聊,不知方便不方便?”
许非递过中青报那篇评论,老先生戴上花镜瞧,“哦,这个看过,挺有道理。怎?”
上午,某家属院。
陈长本带着许非敲开户人家门,开门是个老太太,疑惑道:“您找谁?”
“刘主任在家?们特来拜访。”
“老刘,找你!”
不多时,屋里又出来位七十多岁老先生,先辨认下,才道:“哦,小陈啊,快进来快进来。”
而小组
《也论影视剧地域差异》
“首先感谢那位老兄对胡同关注,确实研究很深。最近也冒出许多声音,说委婉慈祥,同样感谢。
这里谈谈观点。
目前影视作品确实存在地域差异,那老兄认为消除差异方法,是普通话和挖掘社会共性。
先说说普通话。
李沐坐不住,专门把许非叫去。
“你小子不从来不吃亏,怎被人骂两天连个屁都不放?”
“正准备放呢,就被您叫来。”
许非摸出篇稿子,“收集资料来着,不打没有把握仗。”
李沐仔细看三遍,问:“你准备投哪儿?”
“也觉得挺有道理,但太绝对,也有些片面……”
他有备而来,巴拉巴拉聊半天,心满意足离开。
……
“论电视剧语言统,方言不可取。”
“让传统留在传统,新时期新作品无需再有地域差异。”
此人以前是京城市高官,退休后临危受命,当国家语言文字工作委员会主任。85年上任,87年退。
时间很短,但汉字和普通话调子,正是他走访调查上报中央,才得以最终确立。
三人到客厅就座,许非自介绍,胡同没看过,提书却知道。
“影视剧自修养,每期不落,还剪下来。”
老先生找出个剪报本,还真有那十篇文章。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。