“说,你不怎跟人聊天。”他们走到通道时,查利对他说。埃尔伍德抬头看他眼。
“很抱歉。”
“直有些事情想问你。周六晚上来打牌怎样?你已经很久很久没有和们起玩牌。”
“可别找他。”杰克说着在收银台付饭钱,“他总是要玩那些奇怪游戏,什百搭二王、棒球集点、抢七——”
“还是喜欢普通玩法。”查利说,“来吧,埃尔伍德。人越多越好。喝几杯啤酒,聊聊天,躲开老婆,嗯?”他咧嘴笑。
“z.府中有太多偏左翼者。”杰克说,“这就是他们为什会变成那样,雇人为z.府工作时根本不在乎他们种族。从哈利·霍普金斯掌管美国公共事业振兴署(WPA)那段日子开始就这样。”
“你知道哈利·霍普金斯是在哪儿出生吗?”安说,“他出生在俄罗斯。”
“那是西德尼·希尔曼。”杰克说。
“都样,”查利说,“他们都应该被送回那里。”
安好奇地看着厄内斯特·埃尔伍德。他静静地坐在那里读报纸,什也没说。自助餐厅里人声鼎沸。每个人都在吃吃喝喝,谈天说地,走来走去。
“那是因为他们都来自同个地区。”安说。
“你是说这个女孩是有色人种?”杰克问。
“不,当然不是。把你馅饼吃掉。”查利看看手表,“差不多点,们得动身回办公室去。”
“还没吃完,”杰克说,“再等下!”
“你知道,很多有色人种搬到住地区。”安说,“距离家就个街区房子上,树起个房地产标语‘欢迎所有种族’,看到那玩意儿差点儿当场绊跤。”
门关上后,灯灭。亨特摇摇头,“古怪家伙,”他咕哝着,“变得越来越怪,就好像活在另个世界里。他和他船!”
他走进屋里。
“她只有十八岁。”杰克·弗雷德里克斯说,“但她肯定知道那是怎回事。”
“南方女孩就是那样,”查利说,“就像水果样,那种柔软、成熟、略有点儿湿水果。”
“海明威有段文字说就是这个,”安·派克说,“不记得出处。他比较个——”
“总有天们要办个
“E.J.,你没事吧?”安说。
“没事。”
“他正在读棒球新闻,芝加哥白袜队。”查利说,“他看起来可真是聚精会神。话说,你们知道,有天晚上带孩子们去看比赛,后来——”
“来吧,”杰克站起来说,“们得回去。”
他们都站起来。埃尔伍德默默把报纸叠起来放进口袋里。
“你做什?”
“什都没做。们能做什?”
“你知道,如果你为z.府工作,他们可以把个黑人放在你旁边,”杰克说,“而你什都做不。”
“除辞职。”
“这妨碍你工作权利,”查利说,“那样你还怎工作呢?谁能回答。”
“但她们说话方式……”查利说,“谁能忍受南方女孩说话方式?”
“她们说话方式怎?”杰克问,“她们说话是有点儿不样,但你会习惯。”
“她们为什就不能好好说话?”
“你这是什意思?”
“她们说话像是……有色人种。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。