词来表达,意义受到严格限制,切附带含意都被消除忘掉。在十版中,们距离这目标已经不远。但这过程在你死后还需要长期继续下去。词汇逐年减少,意识范围也就越来越小。当然,即使在现在,也没有理由或借口可以犯思想罪。这仅仅是个自觉问题,现实控制问题。但最终,甚至这样需要也没有。语言完善之时,即g,m完成之日。新话即英社,英社即新话,”他带着种神秘满意神情补充说。“温斯顿,你有没有想到过,最迟到2050年,没有个活着人能听懂们现在这样谈话?”
“除——”温斯顿迟疑地说,但又闭上嘴。
到他嘴边话是“除无产者,”但是他克制住自己不完全有把握这句话是不是有些不正统。但是,赛麦已猜到他要说话。
“无产者不是人,”他轻率地说。“到2050年,也许还要早些,所有关于老话实际知识都要消失。过去全部文学都要销毁,乔叟、莎士比亚、密尔顿、拜伦——他们只存在于新话版本中,不只改成不同东西,而且改成同他们原来相反东西。甚至党书籍也要改变。甚至口号也要改变。自由概念也被取消,你怎还能叫‘自由即奴役’口号?届时整个思想气氛就要不同。事实上,将来不会再有象们今天所解那种思想。正统意思是不想——不需要想。正统即没有意识。”
温斯顿突然相信,总有天,赛麦要化为乌有。他太聪明。他看得太清楚,说得太直率。党不喜欢这样人。有天他会失踪。这个结果清清楚楚地写在他脸上。
温斯顿吃完面包和干酪。他坐在椅中略为侧过身子去喝他那缸咖啡。坐在他左边桌子那个嗓子刺耳人仍在喋喋不休地说着话。个青年女人大概是他秘书,背对着温斯顿坐在那里听他说话,对他说切话似乎都表示很赞成。温斯顿不时地听到两句这样话:“你说得真对,完全(so)同意你,”这是个年轻但有些愚蠢女人嗓子。但是另外那个人声音却从来没有停止过,即使那姑娘插话时候,也仍在喋喋不休。温斯顿认识那个人脸,但是他只知道他在小说司据有个重要职位。他年约三十,喉头发达,嘴皮灵活。他脑袋向后仰些,由于他坐着角度,他眼镜有反光,使温斯顿只看见两片玻璃,而看不见眼睛。使人感到有些受不是,从他嘴里滔滔不绝地发出来声音中,几乎连个宇也听不清楚。温斯顿只听到过句话——“完全彻底消灭果尔德施坦因主义”——这话说得很快,好象铸成行铅字样,完整块。别就完全是呱呱呱噪声。但是,你虽然听不清那个人究竟在说些什,你还是可以毫无疑问地解他说话般内容。他可能是在谴责果尔德施坦因,要求对思想犯和破坏分子采取更加严厉措施。他也可能是在谴责欧亚国军队,bao行,“他也可能在歌颂老大哥或者马拉巴前线英雄——这都没有什不同.不论他说是什,你可以肯定,每句话都是纯粹正统,纯粹英社。温斯顿看着那张没有眼睛脸上嘴巴忙个不停在张合,心中有种
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。