思嘉·奥哈拉长得并不漂亮,但是男人们像塔尔顿家那对孪生兄弟为她魅力所迷住时,就不会这样想。她脸上有着两种特征,种是她母亲娇柔,来自法兰西血统海滨贵族;种是她父亲粗犷,来自浮华俗气爱尔兰人,这两种特征混在起显得不太协调,但这张脸上尖尖下巴和四方牙床骨,是很引人注意,她那双淡绿色眼睛纯净得没有丝褐色,配上乌黑睫毛和翘起眼角,显得韵味十足,上面是两条墨黑浓眉斜在那里,给她木兰花般白皙肌肤划上十分分明斜线,这样白皙皮肤对南方妇女是极其珍贵。她们常常用帽子、面纱和手套把皮肤保护起来,以防受到佐治亚炎热太阳,bao晒。
1861年四月个晴朗下午,思嘉同塔尔顿家孪生兄弟斯图尔特和布伦特坐在她父亲塔拉农场阴凉走廊里,她美貌显得更明媚如画。她穿件新绿花布衣裳,长长裙子在裙箍上舒展着,配上她父亲从亚特兰大给她带来新绿羊皮便鞋,显得很相称。她腰围不过17英寸,是附近三个县里最细小,而这身衣裳更把腰肢衬托得更完整,加上里面那件绷得紧紧小马甲,使她只有16岁但已发育得很好便跃然显露。不过,无论她散开长裙显得多老实,发髻梳在后面显得多端庄,那双交叠在膝头上小手显得多文静,她本来面目终归是藏不住。那双绿色眼睛生在张甜美脸上,却仍然是任性,充满活力,与她装束仪表很不相同。她举止是由她母亲和嬷嬷严厉管教强加给她,但她眼睛属于她自己。
她两旁,孪生兄弟懒懒地斜靠在椅子上,斜望着从新装玻璃窗透过来阳光谈笑着,四条穿着高统靴和因经常骑马而鼓胀长腿交叠在那里。他们现有19岁,身高六英尺二英寸,长长骨骼,肌肉坚实,晒得黑黑脸膛,深褐色头发,眼睛里闪着快乐神色。他们穿着同样蓝上衣和深黄色裤子,长相也像两个棉桃似。
外面,阳光斜照到场地上,映照着簇簇白色花朵在绿色背景中显得分外鲜艳。孪生兄弟起来马就拴在车道上,那是两匹高头大马,毛色红得象主人头发;马腿旁边有群吵吵嚷嚷直跟随着主人猎犬。稍稍远点地方躺着条白色带有黑花斑随车大狗,它把鼻子贴在前爪上,耐心等待着两个小伙子回家去吃晚饭。
在这些猎犬、马匹和两个孪生兄弟之间,有着种比通常更亲密关系。他们都是年轻、健康而毫无思想动物,也同样圆滑、优雅,两个小伙子和他们所骑马样精神,但都带有危险性,可同时对于那些知道怎样驾驭他们人又是可爱。
虽然坐在走廊里人,都同生在优裕庄园主家庭,从小由仆人细心服侍着,但他们脸显得并不懒散。他们像辈子生活在野外、很少在书本上乡巴佬样,显得强壮而畗有活力。生活在北佐治亚克莱顿县,与奥古斯塔、萨凡纳和查尔斯顿比较起来还有点粗犷风味。南部开化得较早文静居民不逊内地佐治亚人,可在北佐亚这儿,人们并不以缺乏高雅传统文化教育为耻,只要在那些在他们认为重要事情上学得精明
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。