你是会吃惊,小宝贝儿,你应该知道,生意之间,搞鬼是要受罚。你应该规规矩矩地跟打交道。"“你不是个好心人吗?又有钱,又有势,何必跟艾希礼和这样有困难人过不去呢?"“不要把你自己和他强扯在起,你根本算不上有困难。
因为什也难不住你,但是他有困难,而且解脱不,除非他辈子都有个强有力人支持他,引导他,帮助他。决不希望有人拿钱来帮助这样个人。"“你就曾帮过忙,当时有困难,而且——"“亲爱,你是个冒险家,是个很有意思冒险家,为什呢?因为你没有依赖亲属中男人,没有为怀念过去而流泪。你出来大干场,现在你财产有牢固基础,这里面不仅有从位死者钱包里偷来钱,还有从联盟偷来钱。似成就包括杀人,抢别人丈夫,有意乱搞,说谎骗人,坑人交易,还有各种阴谋诡计,没有项是经得起认真审查。真是令人佩服。这已足够说明你是个精力充沛、意志坚强人,是个很会赚钱冒险家。能帮助那些自己肯干人,是件很愉快事。宁愿借万块钱给那位罗马式老妇人梅里韦瑟太太,甚至可以不要借据。她是从篮子馅饼起家,看看她现在怎样!开家面包房,有五六个伙计,上年纪爷爷高高兴兴地送货,那个法国血统不爱干活年轻人雷内,现在也干得很起劲,而且喜欢这份工作。……还有那可怜托米·韦尔伯恩,他身体相当于半个人,却干着两个人活儿,而且干得很好——唉,不说,再说你就烦。"“已经烦,烦得快要发疯,"她冷冰冰地说这句,故意让他生气,改变话题,不再谈这件涉及艾希礼倒霉事。而他却只笑笑,并不理会她挑战。
“像他们这样人是值得帮助,而艾希礼·威尔克斯——呸!在们这样个天翻地覆世界里,他这样人是无用,是没有价值。每缝这个世界底儿朝天时候,首先消失就是他这样人,怎不会这样呢?他们没有资格继续生存下去,因为他们不斗争——也不知道怎样斗争。天翻地覆,这不是第次,也不是最后次。过去发生过,以后还会发生。旦发生天翻地覆大事变,个人切全都失去,人人平等,然后白手起家,大家都重新开始。所谓白手起家,就是说除脑子好使手有劲之外,别什也没有。
但有些人,比如艾希礼,脑子既不好使,手也没有劲,或者说,虽然脑子好使手有劲,却顾虑重重,不敢加以利用,就这样,他们沉底,他们也应该沉底,这是自然规律,除掉这样人,世界会更美好,但总有少数坚强人能够挺过来,过些时候,他们就恢复到大事变之前状况。"“你也过过穷日子!你刚才还说你父亲把你赶出家门时候,你身无分文,"思嘉气愤地说。"觉得你应理解而且同情艾希礼才对呀!"“是理解他,"瑞德说。“但如果说同情他,那就见鬼。南方投降以后,艾希礼财产比被赶出家门时候多得多。他至少有些朋友肯收留他,而是个被社会唾弃人,但是艾希礼又为自己做些什呢?”“你要是拿
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。