后,先住在民族饭店新婚套间里,等咱们房子盖好就搬过去。咱们离开亚特兰大之前,就在跟他们讨价还价,准备买下桃树街那大片空地,就是莱顿家旁边那块空地,你定知道说地方。"“啊,瑞德,这简直是太好。多想有所属于自己房子呀。要所特大。"“咱们总算在这件事上有致看法,盖所和这里法式建筑样白灰墙、铁花栏杆房子,好不好?"“唔,不好,瑞德,不要新奥尔良这种老式房子。要最新式,看到过个图样,在——让想想——在看份《哈沪斯周报》上,是模仿所瑞士chalet。"“所瑞士什?"“chalet。"“哪几个字母?"她把这个词读法告诉他。
“噢,"他面说,面捋捋小胡子。
“非常好看,斜度不同分成两段屋顶上,上面有溜栅栏,两头各有个尖塔,是用彩色木瓦板盖。尖塔上窗户镶着红蓝琉璃。看上去可时髦!"“想回廓上还有锯齿形栏杆吧?"“是埃"“回廊屋顶边上还有木头做云形花饰垂下来,是不是?"“是。你定见过这所房子。"“是见过——但不是在瑞士。瑞士人非常聪明,对建筑艺术更有独到之处,你真要这样所房子吗?"“啊,是呀!"“原来希望你和结婚之后,能提高你格调,你为什不喜欢法式房子,或六根白柱子殖民地式房子呢?"“实话对你说吧,看上去过时,俗气,都不想要,里面要用红纸糊墙,用红天鹅绒做门帘。啊,要有好多高级胡桃木家具,还要华丽厚地毯,还要——啊,瑞德,当别人看咱们家,都会羡慕得脸以发青。"“有必要让大家这样羡慕咱们吗?你要是高兴,可以让他们羡慕得脸色发青。不过,思嘉。你想过没有,现在大家都这穷,咱们布置房子这样摆阔气,能算是格调高吗?"“就要这样,"固执地说。“过去他们对们那刻薄那看不起,现在也不能让他们好受,们要大开宴会,让全城人后悔当时不该说那多难听话。"“可是谁会来参加们宴会呢?"“当然是人人都会来。"“那可不定。这些保守派是宁肯死也不认输。"“唔,你这是说什呀!你只要有钱,大家就定喜欢你。"“南方人可不是这样,有钱投机商要想进入上等人家客厅,比驼穿眼还要难。至于投靠北方人——是说和你,宝贝儿——要不是受到唾弃,就算走运。不过你要是想试试,可以全部支持你,亲爱,也定会为你所作切努力感到非常高兴,既然再谈到钱,那就让把话说清楚,家里过日子,买穿戴,你要多少钱,给你多少钱。你要是喜欢首饰,也可以买,但是要由来帮你挑选,你格调太低,宝贝。给韦德,爱拉,想买什,你就买什。要是威尔·本廷种棉花种得好,也愿意资助,帮你卸掉在克莱顿区你那喜爱那个沉重包袱。这可以说是很公平吧?"“当然,当然,你是很慷慨。"“不过请你仔细听明白。分钱也不能花在你那个商店上,分钱也不能花你那劈柴厂上。"“唔,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。