解你,就是容忍不个能干女人。可是你精明能干,你成功,并没有给他们以那样权力,任凭他们来说你和艾希礼——真是天知道啊!“这最后句失声慨叹话颇为激烈,那要是由个男人说出来,显然会带来亵渎意味。思嘉注视着他,被她这种从没有过发作吓住。
“他们这些人——阿尔奇、英迪亚、埃尔辛太太——竟然拿他们捏造那些谎话来对说呢!他们怎敢呀?当然,埃尔辛太太没有到这里来。不,说真,她没有那个胆量。可是她也贯恨你,亲爱,因为你比范妮更有名气。而且,她对于你不让休再经营那个木厂也很生气呢。不过你把他撤是完全对。他简直是个游手好闲、什事也不会干、点用处也没有家伙!"媚兰把她这个童年时代玩伴儿、少女时代情郎迅速摒弃。"关于阿尔奇,这要怪自己,不该庇护这个老恶棍。人人都那样劝过,可是没有听。他不喜欢你,亲爱,是因为那些罪犯原故,可他算老几,竟敢来批评你?个杀人犯,还是杀死过名妇女杀人犯!
尽管那样照顾他,他还是跑来告诉——要是艾希礼把他毙,点也不会怜悯。现在可以告诉你,把他大大奚落番之后,就打发他走!他已经离开这个城市。"“至于英迪亚那个坏蛋!亲爱,自从第次看见你们俩在起,便发现她在妒嫉你,恨你,因为你比她漂亮得多,又有那多追求你人。尤其是在斯图尔特·塔尔顿问题上特别恨你。她对斯图尔特想得那厉害——是呀,很不愿意说艾希礼妹妹这件事,可是认为她早已想得伤心透!所以对于她这次行为,不可能作任何别解释。……已经告诉她从以后不要再跨进这个家门槛,并且表示只要听到她再说那句哪怕只带暗示废话,就要——就要当众骂她撒谎!"媚兰没有继续说下去,但脸上愤怒突然消失,接着来是满面愁容。媚兰有佐治亚人所特有那种热烈忠于家族观念,想到这可能引起家庭矛盾就痛苦极。她犹豫会儿,不过思嘉是最亲爱,她心里首先考虑是思嘉,于是她继续诚实地说下去:“亲爱,她贯妒嫉你,还因为是最爱你。以后她再也不会到这屋里来,也决不到任何个接待她人家去。艾希礼赞同想法,不过他还是很伤心,怎他妹妹竟然也说出这样个——"提到艾希礼名字,思嘉那过于紧张神经便控制不住,她立刻哭起来。难道她就只能永远让他伤心下去?她惟想法是要使他快乐、平安,可不知为什却好像每次都要去伤害他似。她破坏他生活,损害他骄傲和自尊,打破他内心平静,那种建立在为人正直基础上安宁。而如今她离间他和他心爱妹妹之间关系。为保全她思嘉自己名誉和艾希礼幸福,英迪亚只能被牺牲,被迫承担撒谎罪名,成为个有点疯疯癫癫妒嫉心很重老处女——英迪亚,她向来所抱每种猜疑和所说每句指控话,都被证实是绝对公正。每当艾希礼注视着英迪亚眼睛时,他都会看到那里闪耀着真实
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。