他坐在厨房里,看着安娜为汉克做他最喜欢吃烤土豆三明治。“你工作怎样?”加斯帕找个话题。
“非常棒,”安娜目光中闪动着热情,“找到个新作家,个苏联持不同政见者。甚至不知道他真名,但他确是个天才。要出版本他写小说,背景是西伯利亚地劳役营,叫《冻伤》。”
“听上去并不是很有趣。”
“小说有部分很有趣,但整部小说却有打动人心感染力。正在翻译这本小说。”
加斯帕感到狐疑:“谁会想知道劳役营里发生事啊?”
戴夫现在总算明白祖母为什想改变针对同性恋法律。他为直以来不知道同性恋境遇感到非常羞耻。
刘低声说:“还好警察没认出乐队人。”
戴夫点点头说:“他们不像熟悉流行明星那种人。”
透过眼角余光,戴夫看见警长正在与先前询问自己哪里有卖药丸那个满身便宜货高个男人在交谈。现在他知道这个穿着廉价牛仔裤、剃着军人平头是什人:是个乔装打扮得非常粗糙便衣警察。便衣耸耸肩,摊开双手对警长做个无助手势。戴夫觉得他也许是没能找到任何个卖d品人才如此失望吧。
警察搜所有人身,让顾客们翻开衣服口袋给他们看。检查戴夫警察用很长时间检查戴夫胯部。这些警察也都是同性恋吗?这就是他们来这检查原因吗?
脸都是血。个警员对警官说:“警长,他们在同个蹲位。”
“以公共场所有伤风化罪名起诉他们。”
“遵命,警长。”
戴夫背被狠狠地打下,他大叫声。个挥舞着警棍警察对他说:“到墙那边去!”
戴夫说:“你怎能打人?”
“全世界人都会想知道,”安娜说,“你就等着瞧吧。最近你怎样——毕业以后干些什,定下来吗?”
“《西部邮报》给个实习记者职位,但不准备去就职。看在老天份上,已经是自
几个顾客反对近身检查,结果被用警棍狠揍几下,接着以袭警名义被逮捕。个人持有据称是医生开袋药片,他也同样被逮捕。
检查完以后,警察终于离开。酒保宣布这夜酒水都免费供应,但没几个人贪这个便宜。桃色岁月成员离开酒吧,戴夫决定回去早点睡上觉。
“同性恋经常遇到这种事吗?”分开时候戴夫问刘。
“伙计,这是常事,”刘说,“真他妈该死。”
天晚上七点,加斯帕觉得姐姐应该下班回家,于是他去安娜现在待汉克·雷明顿在切尔西公寓找她,结果他发现安娜和汉克这天都还没有出门。他有些紧张。他有求于安娜和汉克,他想让他们帮忙对他未来非常重要。
警察用警棍指着戴夫鼻子说:“同性恋,快给闭嘴,不然就用这根警棍让你闭嘴!”
“不是——”说到半戴夫就不说。随他们怎想吧,戴夫琢磨着。与其和警察同流合污,还不如站在同性恋这边。他走到墙边,依令面朝着墙,用手摸着背上痛处。
他发现身边站着是刘。刘问他:“没受伤吧?”
“只是起个肿块,你呢?”
“没什大不。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。