“木明白你意思,本来就是自由,有玩个痛快自由。现在每个人都很幸福。”
他哈哈大笑。“不错,‘现在每个人都很幸福’,们从五岁就这样教育孩子。可是,你就不喜欢以另外种方式自由自在地选择幸福吗,列宁娜?比如,以你自己方式,而不以其他任何人方式?”
“不懂你意思,”她向他转过身子重复道,“啊,们回去吧,伯纳,”她乞求他,“非常讨厌这地方。”
“你不是喜欢跟在起吗?”
“当然喜欢,伯纳。不喜欢是这可怕地方。”
那声音打个嗝,停——伯纳关掉电源。
“想静静地看看海,”他说,“老听着那讨厌声音连海也看不好。”
“可音乐很好听,而且也不想看海。”
“可是想看,”他坚持,“那叫感到好像……”他犹豫下,搜寻着话语来表达自己意思,“更像是自己,你要是懂得意思话。更像是由自己做主,不完全属于别人,不光是个社会集体细胞。你有这种感觉没有,列宁娜?”
可是列宁娜已经叫起来。“太可怕,太可怕,”她反复大叫,“你怎能够说那样话,不愿意做社会集体部分?们毕竟是人人为,为人人。没有别人们是不行。就连爱扑塞隆……”
活。”
“及时克抵九克。”利宁娜说,拿出睡眠中接受智慧。
伯纳不耐烦地推开递来杯子。
“现在可别发你那脾气,”她说,“记住,‘只须吞下小片,十种烦恼都不见’。”
“啊,别闹,为福帝缘故。”他叫起来。
“还以为们在这儿彼此更接近呢——除大海和月亮什都没有,比在人群里接近得多,甚至比在屋里还接近。你明白意思吗?”
“
“是,懂。”伯纳嗤之以鼻,“‘就连爱扑塞隆也有用处’,也有用处。可***真恨不得没有用处!”
他这番亵渎话叫列宁娜大吃惊。“伯纳!”她抗议道,声音恐怖而痛苦。“你怎能够这样讲?”
“怎不能这样讲?”他换种调子沉思着说,“不,真正问题还在:为什就不能够讲?或者不如说——因为非常清楚为什不能讲——如果能讲又会怎样,如果是自由,没有变成为设置条件奴隶话。”
“可是伯纳,你说话太骇人听闻。”
“你就不希望自己自由吗,列宁娜?”
列宁娜耸耸肩。“与其受烦恼,不如唆麻好。”她尊严地下结论,自己喝光水果冰激凌。
在他们俩回来路过英吉利海峡时候,伯纳坚持要关掉推进器,靠螺旋桨悬浮在海浪上空百英尺地方。天气在变坏,刮起西南风,天空很阴暗。
“看呀。”他命令道。
“太可怕。”列宁娜说,从窗口缩回来。那急速袭来夜色空旷,她身下那汹涌澎湃浪花飞溅黑浪,在飞掠云层中露出苍白脸烦恼憔悴月亮,这些都叫她毛骨悚然。“咱们打开收音机吧,快!”她伸手去找仪表盘上旋钮,随手打开。
“……在你心间,天空片蔚蓝,”十六个颤声用假嗓唱着,“永远晴空万……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。