她疑惑地看他眼,终于下定决心相信他。
“听说,先生,”她说道,“这不是幢好房子。”
有些吃惊,不屑地瞟她眼。但波洛却似乎觉得她说并非毫无道理。
“你是说这是幢老房子吧?”
“是,先生,不是幢好房子。”
“警察来过?”
“他们说已经检查好,先生。大早他们就在花园里忙着。不知道他们找到什没有。”
她正要走开,波洛又把她拦住。
“昨天晚上当你听说巴克利小姐被枪杀时,是不是非常吃惊?”
“是,先生,吃惊极。玛吉小姐是个好姑娘,先生。想不到她竟然会被人杀掉。”
“刚刚去见过她。她昨天晚上睡得很好。”
“刚才警察来,”男孩子说道,“那位小姐就是在那儿被人杀掉,就在台阶那儿。以前看过杀猪,对吧,爸爸?”
“哦。”他父亲毫无表情地说道。
“爸爸在农场干活时常常杀猪,是不是,爸爸?见过杀猪,喜欢看杀猪。”
“小孩子总是喜欢看杀猪。”那位父亲说道,好像在诵读条颠扑不破真理。
边,因为她遇到袭击;也站在玛吉小姐这边,因为她遭到杀害。”
“现在你对手是弗蕾德丽卡·赖斯和查尔斯·维斯。”
“不,不,黑斯廷斯,并不抱成见。只是说,目前看来是这两个人当中个干。啧!”
们走到屋前草坪上。个男人正推着割草机,他脸长长,看上去相当蠢笨,眼睛也没有神采。在他身旁有个十岁左右男孩,样子很丑,但看上去还算机灵。
这时,忽然想起刚才并没有听到割草机声音,想必这个园丁并不想累着自己,直在休息。听到们声音,他才赶忙割起草来。
“你在这儿很久吧?”
“有六年,先生。不过,小时候就在这里厨房帮忙,那时老尼克还在世。那时候也是这个样子。”
波洛认真地听着。
“老屋子,”他说道,“有时总
“如果被害是别人,你就不会这样吃惊,是吗?”
“不懂你这是什意思,先生。”
“昨天晚上到前厅来时候,”说道,“你马上问是不是有人出事。你是不是盼着这种事情发生?”
她默然不语,手指摆弄着衣角。然后她摇摇头,轻声说道:“先生们,你们不懂。”
“不,不,”波洛说道,“会理解。不管你说什,都能理解。”
“那位小姐是被手枪打死,”小男孩接着说道,“她不是被割断喉咙,不是!”
们朝屋子走去,谢天谢地,总算离开那个残忍男孩儿。
客厅窗户敞开着。波洛进客厅就拉铃。听见铃声,身穿整洁黑色衣服埃伦走过来。见到们,她并没有感到奇怪。
波洛跟她说,们已经得到尼克允许,要查看下这幢房子。
“很好,先生。”
“早上好。”波洛说道。
“早上好,先生。”
“想你是那个园丁,管家太太丈夫吧?”
“他是爸爸。”小男孩儿说道。
“是,先生,”那个男人说道,“猜你就是那个外国绅士,其实是位侦探吧?们年轻女主人有什消息吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。