母亲和沃尔伦样对父亲插人评论不耐烦。“听着,”她嘘着他。
沃尔伦说:“听到消息说,他们正在策划场
威廉无法想象,个人为什肯把时间浪费到这种蠢事上,不过他没有说出来。他给她讲他马匹,他猎犬,他打猎、摔跤和比武成绩。她并不像他所期待那样饶有兴味。他给她讲他父亲为他俩建房子,还帮她准备有朝日在那里持家,他给她勾勒他办事方式。他感到他失去她注意力,尽管他说不出她何以如此。他尽量靠她坐着,因为他想把她搂在怀里,路摸上去,看看她乳头是不是像他想象那样大。可是她还缩着,还抱着胳膊,叠着腿,那样子是要把他拒于千里之外,使他无可奈何地被迫放弃那念头,只好用很快就可以对她为所欲为想法来安慰自己。
然而,当他俩在起时,她并没有露出点事后如此发作迹象。她曾相当平静地说,“觉得们不那相配”,但他误以为这是她那方面动人谦逊,于是就向她保证,她还是很配得上他。他根本没想到,他刚离开她家,她马上气冲冲地到她父亲跟前大吵大嚷,宣称她不会嫁他,怎劝也没用,她宁肯进女修道院,哪怕他们把她用链子锁到圣坛跟前,她也不会说句婚誓。这条母狗,威廉想,这条母狗。但他鼓不起勇气说出他母亲提起阿莲娜时尖刻地讲那种刻毒话。他不想活剥阿莲娜皮,他想趴在她火热肉体上吻她嘴。
主显节祈祷结束时宣布主教之死。威廉希望这个消息最终会引起轰动,盖过取消婚约效果。修士们列队走,人们朝出口散去时,有阵激动谈话嗡嗡声。很多人和主教不仅有精神上联系,而且还有物质上牵扯——是他佃户,或者转租户,或者雇工——大家都对谁做他继承人和会不会导致变更感兴趣。个大地主之死对他治下人来说,往往意味着风险。
威廉随着父母沿中殿向外走,他很惊奇他看到沃尔伦副主教正朝他们走来。他在教众中轻快地穿过,像是条大黑狗在群母牛中钻行;而人们也像牛群样,惊恐地扭回头看着他,往旁闪开两步给他让路。他不理睐农民,但对每个乡绅都说上几句话。当他走到汉姆雷家跟前时,他向威廉父亲致意,却没有理踩威廉,又把注意力转向他母亲。“这样毁婚真可耻,”他说。
威廉脸红。这蠢材这讲,是不是以为他在以同情表示礼貌呢?
她母亲并不比威廉更热衷于谈这件事。“可不是那种耿耿于怀人,”她说假话。
沃尔伦对此听而不闻。“听说巴塞洛缪伯爵些事,你可能会感兴趣,”他说。他声音不高,怕被人偷听,威廉得竖起耳朵才能听清。“伯爵似乎不愿背弃他对老王宣誓。”
他父亲说:“巴塞洛缪向是个顽固伪君子。”
沃尔伦看起来很痛苦,他需要他聆听,而不是评论。“巴塞洛缪和格洛斯特罗伯特伯爵不愿接受斯蒂芬国王;而你是知道,新王是教会和贵族们选定。”
威廉不明白,个副主教干吗要对位老爷讲这种贵族间常有争吵。父亲也想到这点,因为他说:“可是这两位伯爵对此无能为力。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。