理查说:“你们大大赶在他们前面。”
阿莲娜说:“他们为什要上这儿来呢?”
艾伦说:“修道院仓库,这是方圆几英里内,唯有吃东西地方。”
“当然啦。”这些强盗都是饥民,被威廉剥夺土地,除去偷抢,已经没有活路。在那些不设防村庄里,没有什可偷,农民并不比强盗日子好过多少。只有地主粮仓里才有定数量粮食。
就在她想到这点时,她看见他们。
“棍棒,刀子,有两把斧头。大多是棍棒。”
“什方向?”
“镇子北面。”
“多谢啦!要从城墙上看看。”
阿莲娜说:“玛莎,把孩子们带到会议室去。”她跟着理查,杰克和艾伦也跟在后边。
大大松快。
他们边累得呼哧呼哧喘气,边沿大街匆匆前进。镇民们已经携带着长矛、弓箭并堆好石头,上城守卫。孩子们都已集中起来,被带到修道院里。玛莎定是已经领着汤米和莎莉到那儿,阿莲娜心想。她与杰克直奔修道院。
在厨房院里,阿莲娜看见很让她吃惊——杰克母亲艾伦,她还和以前样黝黑消瘦,但长发中已有灰丝,眼角也有皱纹,她毕竟已经四十四岁。她很亲切地和理查谈着话。菲利普副院长正在段距离之外,指挥着孩子们进人会议室。他好像没看见艾伦。
站在附近就是玛莎带着汤米和莎莉。阿莲娜喘着松心气,搂住两个孩子。
杰克说:“母亲!你怎来?”
他们从林边冒出来,就像老鼠从着火干草屑里跑出来。他们窝蜂似穿过田野,朝镇子涌来,二十,三十,五十,称得上是股小军队。他们大概希望,能够出其不意地冲进城门,占领镇子,但当他们听到钟声报警时,他们明白,对他们已早有防备。然而,他们为饥饿绝望所驱使,仍然继续前进。有两个弓箭手过早地射出箭,理查叫着:“别忙!别浪费箭!”
上次王桥遭到进攻时,汤米刚岁半,阿莲娜还怀着莎莉。当时她和老人孩子起
他们在街上匆匆走着,不时有人问理查:“怎回事?”
“强盗,”他总是简洁地答着,脚下依然大步走着,并不停下。
阿莲娜想,理查在这种局面下最出色。要他出去,每天挣他自己面包,他简直筹莫展,但遇到紧急军情,他就冷静、清醒、游刃有余。
他们走到北城墙根下,爬上梯子,到胸墙后边。城头上有堆堆石头,摆放得很整齐,间隔都致,那是准备投向下边进攻者。携带着弓箭镇民,已在雉堞后站好位置。木久以前,理查曾劝说镇民公会年进行次紧急情况演习。起初,他这个主张受到很多阻力,但后来就成种仪典,如同仲夏游戏般,人人都很开心。此刻,其真正好处显示出来,镇民们听到钟声,反应迅速而自信。
阿莲娜担心地越过田野看着树林。她什也看不见。
“来报警,有帮强盗在路上。他们要袭击这镇子。”
“们在树林里看见他们,”杰克说。
理查竖起耳朵。“你们看到他们?有多少人?”
“说不准,可是听脚步声得有好多,至少百,也许还多。”
“什武器?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。