他们都沉默。巴勒斯坦由耶路撒冷国王鲍德温三世统治,他是祖籍法兰西名基督教徒。那里经常受到周围国家攻击。到那里去要走上年半载,再参加军队作战,保卫基督教王国,确实称得上是种苦行,个有过杀戮行为人可以借以净化他灵魂。阿莲娜感到担心和疑虑:并非所有人都能从圣地回来。但她多年来直为理查参战而忧虑,圣地那里也不见得就比英格兰更危险。她就是烦心命。她已经习惯。
“耶路撒冷王始终都需要人,”理查说。每隔几年,教皇使者都要来这里视察,讲述保卫基督教国度中战斗和荣誉故事,竭力鼓动年轻人去圣地作战。“但才刚刚回到采邑,”他说,“外出时,谁来负责土地呢?”
“阿莲娜,”菲利普说。
阿莲娜突然感到透不过气来。菲利普在建议由她接过伯爵采邑,照她父亲那样进行统治……这个建议让她时感到晕眩,但她镇定下来,立即就感到这是对。当个男人到圣地去时,他家中事情通常都由他妻子照看。对位单身伯爵来说,由他姐姐来完成同样任务是无可厚非。而且她要按她向知道该采用办法,靠正义感、洞察力和想象力,去治理这片采邑。她要把理查至今如此令人沮丧地没办成事去做好。在她思前想后时候,她心跳加快。她要试用新观念,用马而不用牛耕地,在休闲地种燕麦和豆类这样春播作物。她要开垦新农田,设立新市场,并且在经过这长时间之后,向菲利普开放采石场——
他当然也想到这步。在菲利普多年来所设想出来切聪明策略中,这大概要算最高明。他举三得:他让理查脱钩,他把个胜任统治者推出来负责这片采邑,而且他也最后得到采石场。
什?大胆设想下,他率军队跨过海峡,这样,他就破坏和约,看他不会为承担这种风险。”
阿莲娜感到痛苦又害怕。“噢,理查,你陷于个可怕网里,这全都因为你救。”
他冲她极富魅力地笑。“还会再这样做,阿莉。”
“知道。”他说是实话。不管他有多少毛病,毕竟是勇敢。他刚刚继承伯爵采邑,这快就面临这样个难题,看来真不公平。作为伯爵,他使阿莲娜失望——可怕失望——但他并不该遭这份报应。
“好啊,多好选择啊,”他说,“可以待在这修道院里等到亨利公爵即位,或者因谋杀罪而受绞刑。要是你们修士不吃那多鱼话,就当个修士算。”
菲利普说:“不怀疑,鲍德温国王会欢迎你——尤其是如果你率领着那些欢欣鼓舞地要和你起去骑士和战士话。这将是你自己小小十字军东征。”他顿顿,让他话被大家理解。“威廉当然对你鞭长莫及,”他继续说,“而你定会凯旋而
“可能还有另外出路,”菲利普说。
阿莲娜急切地看着他。她本来怀疑,他在策划个阴谋,而如果他能解决理查困境,她会对他感激不尽。
“你可以为这次杀人进行苦修,”菲利普说。
“也包括吃鱼吗?”理查俏皮地说。
“在想圣地情况,”菲利普说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。