波洛点点头。“明白。”
然后他忽然叫出声来。
“你这是把带到哪儿?前面可是海边呀!”
“啊,得给你解释下们这里地形。你马上就能亲眼看见。你瞧,这儿有条流向内陆小溪,他们叫它骆驼溪,看起来就像个河口样,但其实不是,那就是大海。要到奥尔德伯里话,如果从陆路走,你得直往内陆去,绕过这条溪。但是们两家之间最近路是从这条溪最窄地方划船过去。奥尔德伯里就在对面——喏,穿过这片树林你就能看见那栋房子。”
他们来到小块海滩上。正对面是片郁郁葱葱海岬,栋白色房子在树林上方若隐若
梅瑞迪斯·布莱克慢条斯理地说道:“马上就可以带你过去。不过当然啦,那里现在变化很大。”
“那里没有被盖满房子吧?”
“没有,谢天谢地,还不至于那糟糕。不过那儿现在是家旅社之类,被个什社团买下来。到夏天时候会有成群结队年轻人来这里。当然,所有屋子都被分隔成小房间,地面也做很大改动。”
“你不得不通过解释来帮重现。”
“会尽力而为。希望你能看看它以前样子,那是所知道最漂亮庄园。”
什。这就是所需要——不辞辛苦地逐回顾所有事实。你弟弟已经要帮做这件事情,他会根据他回忆,把当时发生事情写下来寄给。”
梅瑞迪斯·布莱克尖刻地说:“别指望从他那里得到太多东西。菲利普是个大忙人。很多事情旦过去他也就忘记,很可能他所记得事情都是错呢。”
“当然,肯定会有出入。这个想到。”
“告诉你吧——”梅瑞迪斯突然停下来,稍微有点儿脸红地继续说道,“如果你愿意,……也可以写。是说,这可以作为种对照和参考,对吗?”
赫尔克里·波洛亲切地说道:“那可太有价值,这是个绝好主意!”
他带路从落地窗穿出去,开始沿着草坪斜坡向下走。
“是谁负责把它卖出去?”
“是代表孩子遗嘱执行人。克雷尔所有东西都归那个孩子继承。他死前没有立遗嘱,所以猜想应该是自动地分给他妻子和孩子。而卡罗琳遗嘱也把她所有东西都留给孩子。”
“什都没给她同母异父妹妹吗?”
“安吉拉自己有笔钱,是她爸爸留给她。”
“好吧,写。还有些以前日记。不过得提醒你,”他有些尴尬地笑笑,“文笔可不太好,甚至有时候拼写都会出错。你……你不会抱太高期望吧?”
“啊,需要不是文风和文体。只要把你记得每件事如实地写下来就可以。每个人都说什,他们看起来是什样子——只要把发生事写下来就行。不要去想它是否和这件事有关系。可以说,所有这些都有助于解当时那种氛围。”
“好吧,懂你意思。要凭空想象出从未见过人或者从未到过地方,定是很难。”
波洛点点头。
“还有件事想要请求你。奥尔德伯里庄园是和这里相邻,对吧?有没有可能去那里,亲眼看看悲剧发生地方呢?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。