“而且还有海盗?”
“还有海盗,”盖太诺把弗兰兹话重复遍。“就是因为那,才吩咐驶过那个岛,所以您也可以看到,那片火光现在在们身后。”
“但这个火光,”弗兰兹又说,”在看来,倒是不必让们警惕反而应当让们放心,凡是不想被人发现人是不会烧火呀。”
“噢,这倒不见得,”盖太诺说,”如果您能在黑暗中猜到这个岛方位,您就会知道,那片火光从侧面或从皮亚诺扎岛那边看过去是望不见,只有从海面上才看得到。”
“那,你认为这片火光等于是说有不速之客在岛上吗?”
,研究它路数,他们后退不过是为喘息下而已,并不是表示懦怯。他们表示捕捉切于自己有利地方,而下置敌人于死地,他也是那种人。“哼!”他说,“游遍西西里和卡拉布里亚,在爱琴海上曾经航行过两个月,什海盗强盗连影子都从没见过个。”
“给大人讲多些,并不是要您改变计划,”盖太诺答道,“只是您问到,就回答您,如此而已。”
“是,亲爱盖太诺,你讲这些很有趣,希望能好好地玩味玩味。往基督山开吧。”
风势很猛,小船以每小时六七海里速度前进。他们十分快地接近航行目地。当他们接近那个岛时候,它象是从海底里冒出来个庞然大物,透过明净天际下薄暮余辉,他们辨得出岩石块块地堆积在起,象座弹药库里炮弹样;石缝里则生长着青绿色灌木和小树。至于水手们,表面上看似十分平静,但显然都十分警惕,小心翼翼注视着展开在他们前面玻璃般光洁海面。海面上只能看到几艘渔船和船上白帆。当他们离基督山只有十五哩时候,太阳开始沉落到科西嘉后面,科西嘉群山在天空衬托下划出明晰轮廓,雄劲地呈现出峥嵘山峰。这座大岩山象巨人亚达麦斯脱似气势汹汹地俯视着小船,遮住太阳,而太阳又染红它山巅。阴影渐渐从海上升起,好似在驱逐落日余辉。最后,太阳余辉驻足在山顶上,在那儿逗留会儿,把山顶染得火红,如同座火山顶。然后,阴影渐渐吞蚀山顶,象它刚才吞蚀山脚样,于是整个岛子现在变成座灰蒙蒙山,愈来愈阴沉。半小时后,黑夜就完全笼罩。
好在海员们常走这些航线,熟悉托斯卡纳群岛带每块礁石。毕竟在这样昏黑之中,弗兰兹并不那镇定自若。科西嘉早已看不见,基督山也不知隐蔽在何处,可水手们却象大山猫样,能暗中识物,并且掌舵人也没有显露出丝毫犹豫。太阳落山后个钟头,弗兰兹好象觉得在左侧四分之哩处看到大堆黑乎乎东西,但辨不出到底是什。
“们正要把这事弄明白。”盖太
为怕把片浮云错认作陆地而引起水手们嘲笑,他直保持着沉默。突然间,那里出现大片光,陆地或许会象片云,但火光却不可能是颗殒星。
“这片光是什?”他问。
“别出声!”船长说,“是火光。”
“可你告诉岛上没人住呀!”
“说上面没有固定居民,但也说过有时它是走私贩子港口。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。