弗兰兹没有别办法,只好拿起帽子,打开包厢门,把他手臂伸给伯爵夫人。从伯爵夫人态度上看,她不安显然并不是装出来,而且弗兰兹自己也禁不住感到种迷信恐惧,只不过他恐惧更为强烈,因为那是从种种确实回忆变化而来,而伯爵夫人恐惧只是出于种本能感觉而已。弗兰兹扶她进马车时候,甚至觉得她手臂在发抖。他陪她回到她家里。那儿并没有什宴会,也没有人在等她。他责备她说谎。
“说老实话吧,”她说,“感到不舒服,需要个人休息会儿,看到那个人,就浑身不安起来。”
弗兰兹大笑起来。
“别笑,”她说,“亏您还笑得出口。现在,答应件事。”
“什事?”
过她血管似,“谁要是见过那个人次,是终生都不会忘记他。”
弗兰兹感觉显然不是他自己所特有,因为另外个人,个完全无关局外人,也同样感到这种不可思议畏惧和疑虑。“喂,”他等伯爵夫人第二次把她望远镜朝着对面包厢里那个神秘人看看以后,又问道,“您觉得那个人怎样?”
“哦,他简直就是个借尸还魂罗思文勋爵。”
这样用拜伦诗中主角来比喻很使弗兰兹感兴趣。假如有人能使他相信世界上确有僵尸,那就是他对面这个人。
“定要去打听出他究竟是谁,是什样人。”弗兰兹边说,边站起来。
“先答应。”
“除叫不要去探听那个人事情以外,别事都可以答应您。您不知道,有众多理由要探听出他究竟是谁,从哪儿来,到哪儿去。”
“他从哪儿来可不知道,但他到哪儿去却可以告诉您,他就要到地狱里去,那是毫无疑问。”
“们还是回过头来谈谈您要答应那件事吧。”弗兰兹说道。
“好吧,那,答应:立刻回到您旅馆去,今天晚上决不再去追踪那个人。们离开第个人见第二个人时候,那第个人和第二人人之间,也会发生某种关系。看在老天爷面上别让和
“不,不!”伯爵夫人大声说道,”您定不能离开!要靠您送回家呢。噢,真,不能让您走!”
“难道您心里有点害怕吗?”弗兰兹低声说道。
“告诉您吧,”伯爵夫人答道。“拜伦曾向发誓,说他相信世界上真是有僵尸,甚至还再三对说,他还见过他们呢。他把他们样子形容给听,而他所形容正巧象这个人样:马黑头发,惨白脸色,又大又亮闪闪发光眼睛,眼睛里象是在燃烧着种鬼火。还有,您瞧,和他在起那个女人也完全不象别女人。她是个外国人,个希腊人,个异教徒,大概也象他样,是个魔术师。求求您别去靠近他,至少在今天晚上。假如明天您好奇心还那强话,您尽管去刨根问底好,但现在要留您在身边。”
弗兰兹坚持说,有许多理由使他不能把调查延迟到明天。
“听说,”伯爵夫人说道,“要回家去。今天晚上家里要请客,所以决不能等到演完戏才走,您难道这样不懂礼貌,竟不肯陪回去吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。