“这叫怎回答呢?你简直象个检察官在审问犯人似。只是复述所听到话而已。让你们自己去打听,此外就无能为力。那个可怜家伙前阵吓得不敢吃东西。”
“简直让人难以置信!”
“不,亲爱,这并没有什无法理解,你看见去年黎希街那个孩子吗?他乘他哥哥姊姊睡着时候把枚针戳到他们耳朵里,弄死他们,他只是觉得这样好玩。们后代非常早熟!”
“来,波尚,”夏多-勒诺说,“可以打赌,你讲给们听这个故事,实际上你自己压根都不相信,是不是!”没有看见基督山伯爵,他为什不来?”
“他是不爱凑热闹,”德布雷说,“而且,他在这儿露面不大适当,因为他刚让卡瓦尔康蒂敲去笔钱,卡瓦尔康蒂大概是拿着假造介绍信去见他,骗走他十万法郎。”
“看来很可能是那可爱孩子弄到只装着某种药水瓶子,他随时用它来对付他所不喜欢那些人。最初是圣-梅朗夫人让他厌恶,所以他就把他药倒出三滴,——三滴就是够让她丧命。然后是那勇敢巴罗斯,诺瓦蒂埃爷爷老仆人,他不免要触犯那可爱孩子,这是你们知道。那可爱孩子也给他三滴药。然后就轮到那可怜瓦朗蒂娜,她并没有得罪他,但是他嫉妒她,他同样给她倒三滴药精,而她象其他人样,走向末日。”
“咦,你讲给们听是个什鬼故事呀?”夏多-勒诺说。
“是,”波尚说,“属于另个世界上故事,是不是?”
“荒谬绝伦。”德布雷说。
“啊!”波尚说,“你怀疑?嗯,你可以去问仆人,或说得更确切些,去问那个明天就不再是仆人那个人,那座屋子里人都那样说。”
所说每个字吧。”
“来,让们来听完你故事吧,波尚,告诉你,夫人前天还问到这件事情。开导下吧,让去告诉她些消息。”
“嗯,诸位,维尔福先生家里人之所以死得那样多,是因为那座屋子里有个杀人犯!”
那两个年轻人都打个寒颤,因为这种念头他们已不止想到过次。
“那个杀人犯是谁呢?”他们同声问。
“且慢,夏多-勒诺先生,”波尚说,“莫雷尔出什事?”
“真!拜访过他三次,次都没有见到他。可是,他妹妹似乎并没有什不安样子,她对说,虽然她也有两三天没有见到他,但她确信他很好
“而这种药水呢?它在什地方?它是什东西?”
“那孩子把它藏起来。”
“但他在哪儿找到呢?”
“在他母亲实验室里。”
“那,是他母亲把毒药放在实验室里吗?”
“爱德华!”
听者所爆发出来阵大笑丝毫末使那个说话人,感到窘迫,他继续说:“是,诸位,是爱德华,他在杀人技术方面可称得上是个老手。”
“你在开玩笑。”
“决不。昨天雇用个刚从维尔福先生家逃出来仆人。准备明天就打发他走,他饭量是这样大,他要补充他在那座屋子里吓得不敢进食损失。嗯!听说。”
“们在听着呢。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。