“请原谅,夫人,这个时候提起些不愉快回忆,但是有个小想法——”波洛“小想法”都快成为他口头禅,“想问两个问题。”
“问?当然可以。”
“你真是和蔼又亲切,太太。想问是:辛西亚小姐房间通向英格尔索普太太房间那扇门,你说是闩着吗?”
“确实是闩着,”玛丽·卡文迪什有点吃惊地回答道,“聆讯时就是这说。”
“闩着?”
“呃,要跟波洛怎说?”
“告诉他,不知道他说是什意思。对来说莫名其妙。”
“好吧。”
朝房子走过去时候,他忽然把叫回来。
“说,那口信结尾是什?再说遍,行吗?”
“究竟是什意思?”劳伦斯十分惊讶地盯着,表情诚恳。
“你不知道吗?”
“点儿也不明白。你呢?”
只好摇摇头。
“什另外咖啡杯?”
直都没有机会把波洛口信带给劳伦斯。但是现在,仍然对朋友专横跋扈感到不满。在草坪上散步时候,看见劳伦斯在槌球草坪上,正漫无目标地敲击着几只老式槌球,手上木槌更为老式。
想到,这是个传递消息好机会。否则,波洛可能就把撇在边。确实没能猜透其中含义,通过劳伦斯回答,加上点儿有技巧盘问,就很快能察觉其意义。想到这儿,很高兴,便走上前跟他搭讪起来。
“直在找你呢。”撒谎。
“你找?”
“没错。其实,有个口信要捎给你——波洛。”
“是。”她看起来有些困惑。
“是说,”波洛解释道,“你确定门
“‘找到另外那只咖啡杯,你就能放心。’你确实不知道这是什意思吗?”认真地问他。
他摇摇头。
“不知道,”他沉思地说,“不明白,——希望明白。”
阵当当敲锣声从屋里传出来,们便同走进去。波洛接受约翰留下吃午饭邀请,并且已经坐在桌旁。
大家都心照不宣,跟惨剧有关事都是禁止提及。们谈论战争,以及其他话题。不过,吃过轮甜点,多卡丝离开房间之后,波洛突然向卡文迪什太太探过身子。
“不知道。”
“要是他想知道有关咖啡杯事,最好去问多卡丝,或者其他女佣,这是她们工作,不是。对咖啡杯事无所知,不过,们弄到过几个永远也用不,真是妙不可言!出自老伍斯特(注:英格兰中部历史名城,十八世纪中叶以后开始生产瓷器,至今仍著名。)。你不是鉴赏家,对吧,黑斯廷斯?”
摇摇头。
“你错过很多东西啊。
“这说来实在太可惜,真正完美古老瓷器——摸下,甚至只是看眼,也是种纯粹享受。”
“是吗?”
“他让等到和你单独在起时再说。”把声音压得极低,眼角全神贯注地盯着他。相信,向擅长制造所谓气氛。
“嗯?”
黝黑而忧郁脸上没有任何表情变化。对下面要说话他有什想法吗?
“是这样,”声音仍然压得很低,“‘找到另外那只咖啡杯,你就能放心。’”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。