“现在人们不用这正式说法。”巴纳德先生说。
“那个小伙子叫唐纳德·弗雷泽,很喜欢他,非常喜欢他,”巴纳德太太说,“可怜孩子,他听到这个消息定会很难过。不知道他听说没有?”
“听说他在考特—布伦斯基尔公司工作?”
“
“你有两个女儿?”
“是。大女儿在伦敦做职员。”
“昨天晚上你女儿没回家,你们是不是很担心?”
“们不知道她夜没回来。”巴纳德太太泪盈盈地说,“和她爸爸有早睡习惯,九点钟们就上床休息。直到警察来,们才知道贝蒂昨天晚上没回家,他们说,说……”
她情不自禁地痛哭起来。
他轻轻拍拍她肩膀,把她拉到把椅子前坐下。
“警长人很好,”巴纳德先生说,“通知们这个消息后,他说,等们情绪恢复过来以后,他再来问别问题。”
“太残忍,哦,太残忍。”巴纳德太太眼泪汪汪地喊道,“这是世上最残忍事。”
她语调有点儿像吟唱,原以为是外国口音,直到想起门上名字,才意识到,她某些发音实际上证明她原籍威尔士。
“是很痛苦,夫人,知道。”克罗姆警督说,“们非常同情你,但们想解所有事实,以便尽快开展工作。”
伊丽莎白·巴纳德父母住在幢极其狭小平房里,这样房子那里大概有五十幢,是个做投机生意建筑商在小镇边缘地带匆匆建成。小镇名字叫兰达尔诺。巴纳德先生是个矮胖子,年纪大概在五十五岁上下,他脸困惑,看到们向他家走来,就站在门口等们。
“进来吧,先生们。”他说。
凯尔西警督主动介绍说:
“这位是苏格兰场克罗姆警督,先生。”他说,“他是来帮们破案。”
“苏格兰场?”巴纳德先生满怀希望地说,“太好。那个杀人恶棍就该坐牢。可怜女儿——”他脸因突然流露悲伤变形。
“你女儿经常很晚才回家吗?”
“你知道现在女孩经常是这样。警督,”巴纳德说,“她们都很独立。夏天晚上她们不会着急回家。贝蒂也样,通常她十点钟到家。”
“她怎进门?你们给她留门吗?”
“钥匙就放在门垫下面——们直这做。”
“听到些传闻,说你女儿已经订婚。”
“有道理。”巴纳德先生边说边点头表示赞同。
“解到,你女儿今年二十三岁。她和你们住在起,在姜黄猫咖啡馆上班,对吗?”
“是这样。”
“这座房子是新建吧?你们以前住在哪儿?”
“以前在肯宁顿做五金生意。两年前退休。直想住到海边来。”
“这位是赫尔克里·波洛,也是从伦敦来,还有——”
“黑斯廷斯上尉。”波洛说。
“很高兴见到你们,先生们,”巴纳德先生木然地说,“快进屋吧。不知道可怜太太能不能见你们。她太难过。”
然而,当们在这幢平房客厅里坐定时,巴纳德太太还是露面。显然,她大哭过,眼圈发红,脚步摇晃,副受到沉重打击样子。
“哎呀,好。”巴纳德先生说,“你确定没事吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。