“说是真话。”波洛坚持道,“直是这样——直是,你帮助——给带来好运。你使受到启发。”
“这次是怎启发你?”问。
“问自己问题时,忽然想起你说过句话——句清晰而闪亮话。不是对你说过吗,你在陈述明显事实方面是个天才。显然,忽略明显事实。”
“说什不起话?”问。
“切因此变得清二楚。找到所有问题答案。他为什会选择阿谢尔太太——说实话,很久以前就隐约感觉到——为什会选择卡迈克尔·克拉克爵士,为什会制造唐卡斯特谋杀案,最后也是最重要是,他为什要给赫尔克里·波洛写信。”
“从案子开始不就是这样吗?直在摸索——试图解凶手。现在意识到,黑斯廷斯,点儿也不解他!很茫然。”
“对权力极度渴望——”说。
“是——这可以解答很多问题……但并不满意。还想知道些事情。他为什要杀人?他为什偏偏要杀那些人?”
“按照字母顺序——”说。
“难道整个贝克斯希尔只有贝蒂·巴纳德个人名字是以字母B开头吗?贝蒂·巴纳德——忽然有个想法……应该是对——肯定是对。但如果是这样——”
样,波洛?”说,“你灰质细胞能胜任这个工作吗?”
波洛用另个问题回答。
“告诉,黑斯廷斯,你认为这个案子结吗?”
“哦,是,实际上已经结。们抓到凶手,们也掌握大部分证据。们现在需要只是装饰品。”
波洛摇摇头。
“你能解释下吗?”问。
“现在不行。还需要点儿信息,这个信息可以从特别小组那里获得。然后——然后,等有这个问题答案,会去见ABC。最终会和他面对面—
他沉默会儿。不想打断他。
事实上,睡着。
醒来时,发现波洛把手搭在肩膀上。
“亲爱黑斯廷斯,”他充满深情地说,“天才。”
他突然赞美把搞糊涂。
“这个案子结!案子!案子就是那个人,黑斯廷斯。除非们完全解那个人,否则,这个谜题依然深不可测。把他送上被告席并不代表们胜利!”
“们已经很解他。”
“不,们对他无所知!们知道他在哪里出生,知道他参过军打过仗,知道他头部受点儿轻伤,知道他是因为癫痫病而退役,知道他在马伯里太太家住快两年时间,知道他性格安静、孤僻——是那种不会引人注意人。们知道他计划并实施个极其聪明系统化谋杀阴谋。们知道他犯些非常愚蠢大错。们知道他杀起人来毫无怜悯之心,手段相当残忍。们还知道他是个心地善良人,不会让任何人承担他犯下罪过。如果他想心无旁骛地杀人——让其他人背负他罪行是多容易。黑斯廷斯,你发现没有?这个人简直是个矛盾混合体。愚蠢而又狡猾,冷酷而又高尚,
定有某种主导性因素在调和这些矛盾特质。”
“当然,如果你把他当成个心理学研究对象。”开口道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。