“整个欧洲大陆都将陷于法西斯分子铁蹄之下。”劳埃德说。
“英国除外,所以你必须马上回去。”
劳埃德考虑着。朝西南方向走还是往北走呢?他不知道哪条路线会更安全点。
莫里斯说:“有个以前起为**主义理想共同奋斗朋友。他现在养牛卖给农夫。他恰好今天要把牛送到法国西南部个地方,可以带你二十来英里。”
劳埃德就此拿定主意。“跟他走。”他说。
“有锋利点刀吗?”
莫里斯从兜里拿出把握刀。
劳埃德脱下鞋,在鞋头上钻几个洞,然后割断鞋帮。他解开鞋带,然后松松垮垮地把它绑上。这时靴子看上去像双又老又旧普通鞋子,不过鞋跟很厚,鞋子也仍旧很合脚,完全能走上几十里路。
莫里斯问:“你准备去哪儿?”
“有两个选择,”劳埃德说,“可以向北走到英吉利海岸,劝说哪个渔民帮渡过英吉利海峡。也可以向西南方向跨过边境前往西班牙。”西班牙仍然保持中立。英国在西班牙几个重要城市设有领事。“对西班牙那条路很熟——都已经走过两次。”
上楼。他从衣服不多衣橱里给劳埃德拿出套深蓝色工作服、件浅蓝色衬衫、内衣和袜子。这些衣服都有些破,但都很干净。贫穷男子行为感动劳埃德,他真不知道该怎谢他。
“把军服扔地上吧,”莫里斯说,“等会儿烧它们。”
劳埃德想洗个澡,但屋子里没有浴室,劳埃德猜想浴室应该在后院里。
他穿上莫里斯准备衣服,站在墙上挂着镜子前审视自己。蓝色便装比卡其布军装更合身些,但他看上去还是像个英国人。
他走下楼。
黛西走很长段弯路,然后重新回到起点。
劳埃德被派到法国时她心都碎。她错过向他告白机会——她甚至还没有和他接吻。
也许再没机会和劳埃德见面。敦刻尔克行动之后就再没劳埃德消息。这意味着他尸体没有被找到和辨认出来,但也没有他被俘消息。劳埃德多半已经牺牲,被炸弹炸成碎片,也可能孤零零地躺在哪幢被炸平农舍瓦砾下面。黛西连为此哭好些日子。
整整个月她都在泰-格温里心神不定地到处乱走,希望听到进步消息,但这样消息迟迟都没有来到。过段时间,她萌生出股罪恶感。许多女人境遇比她还糟。些女人丈夫
“英吉利海峡比西班牙近得多,”莫里斯说,“但想德国人会关闭口岸和码头。”
“前线在哪儿?”
“德国人已经夺取巴黎。”
劳埃德惊骇不已。巴黎都已经沦陷啊!
“法国z.府已经迁到波尔多,”莫里斯耸耸肩,“们被打败,法国没救。”
玛塞尔正在给婴儿拍背。“戴上帽子再走。”她说。
莫里斯给劳埃德拿顶深蓝色软帽,劳埃德戴上它。
莫里斯紧张地看着劳埃德脚上满是泥污但质地很好黑色军靴。“这双靴子会,bao露你身份。”他说。
劳埃德不想扔掉这双耐穿靴子,他还有很长路要走。“让这双鞋看上去旧点就行。”他说。
莫里斯面露狐疑之色:“你想怎办?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。