“这样。”娜塔莎掀开大衣,露出自己裸体。她体态丰满,阴部有丛黑色茂盛阴毛。
“好吧,知道,扣上你大衣,”沃洛佳说,“他说些什?”
娜塔莎转换成英语说:“他说‘不要’。问:‘不要是什意思?’他说:‘是需要反义词。’接着他打开门,直到离开房间才关上。”
“麻烦,”沃洛佳说,“得想想别法子。”
下午三点,当范德米尔上校红着脸醉醺醺地走进对敌情报中心时候,查克·杜瓦知道麻烦来。
但进来只是个穿着毛皮大衣女孩。沃洛佳前后看看,跟她起来没有其他人。
“沃洛佳,对不起,”穿着毛皮女孩说,“不知道你有伴儿。”
卓娅说:“该死,她是谁?”
沃洛佳说:“娜塔莎,你怎能开门啊?”
“你给把万能钥匙,这把钥匙能开酒店里所有门。”
“妈妈对说,爸爸厂里举行过次参加莫斯科苏维埃代表选举。个孟什维克代表带头反对布尔什维克。爸爸去听他演讲。爸爸既不支持孟什维克,也没有给那个人投票,但所有听他演讲人都遭到解雇。几周以后,爸爸被逮捕,被关在卢比扬卡监狱。”
她说是设在卢比扬卡广场NKVD总部和监狱。
卓娅说:“妈妈去找你爸爸,请求他出面帮忙。你爸爸马上带她去卢布扬卡监狱。他们救下爸爸,但他们说,另外十二个工人遭到枪决。”
“太可怕,”沃洛佳说,“是斯大林把他们——”
“不,那是1920年事情。那时斯大林还在苏联和波兰战争中担任指挥官呢!当时苏联还处在列宁时代。”
威廉·伏龙芝,这段差距得到有效弥补。
卓娅回到床上。沃洛佳说:“们第次相遇时候,你似乎不太喜欢。”
“不喜欢男人。”卓娅回答,“现在还是不喜欢。大多数男人不是醉醺醺,就是爱恃强凌弱。用很长时间才判断出你和大多数男人不同。”
“谢谢你夸奖,”沃洛佳说,“但男人真有这糟吗?”
“看看你周围,”卓娅说,“再看看整个苏联男人。”
珍珠港情报中心得到扩展。之前名为“海波”情报中心已经更名为太平洋战
“算,但你至少应该敲敲门。”
“对不起,只是想把坏消息快点告诉你。”
“什坏消息?”
“照你吩咐进伍迪·杜瓦房间,但是没能完成你交办任务。”
“你做什?”
“是列宁时代发生事吗?”
“是。你明白吧?不是斯大林和贝利亚。”
沃洛佳**主义世界观完全被动摇。“怎会这样?”
门开。
沃洛佳伸手去床头柜抽屉里拿枪。
他伸手越过卓娅身体,打开床边收音机。尽管拔掉床头板后面窃听器电线,沃洛佳还是不敢太大意。很快,收音机里传出军乐队演奏进行曲声音。确定没人偷听以后,沃洛佳说:“别担心斯大林和贝利亚,他们不会阴魂不散。”
“你知道父亲是如何落魄吗?”卓娅问。
“不知道,父母没提过。”
“是有原因。”
“告诉吧。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。