除伍迪,其他人都喝杯子里酒。伍迪杯子里酒却动没动。干杯之后,他又把酒放回去。
沃洛佳开始觉得,伍迪也许没有看上去那天真。
伍迪把身体探过吧台。“沃洛佳,你应该明白,这没有任何机密可言,职位太低微。”
“也是。”沃洛佳说。但这显然不是事实。
伍迪说:“想说是,你有什问题想问,就尽管问。如果知道答案,定言无不尽。因为知道事都算不上什秘密。所以你既不用把灌醉,也不用派妓女到房间里。你可以直接向提问。”
伍迪身材瘦长,看上去有点天真,因此沃洛佳把目标放在他身上。
伍迪通过翻译向他发问道:“别斯科夫在苏联是个很常见姓吗?”
“并不常见。”沃洛佳用俄语回答道。
“是从布法罗来,们那里有个远近皆知商人,他名字叫列夫·别斯科夫,不知你们之间有没有亲戚关系。”
沃洛佳吃惊。他父亲弟弟就叫列夫·别斯科夫,他这个叔叔在战前去布法罗。但他很小心。“得回去问问父亲。”他支吾着说。
查克想。多尼根确粗鲁,确得理不饶人,又在充满恶意范德米尔煽风点火下怒气冲冲,但这不意味着他说错。
查克试图对多尼根进行巧妙反驳,琢磨会儿,他突然觉得多尼根主意其实也不错。也许他应该去现场目睹实战,他早已经对文案工作厌倦。多尼根建议完全可以采纳。
从另方面来说,打仗意味着要冒生命危险。
查克直视着范德米尔眼睛。“上校,这个主意非常好,”他说,“自愿到前方去。”
多尼根非常惊讶,似乎这时才意识到自己错判形势。
沃洛佳觉得伍迪是在拿他开涮。在国际政治舞台上,没有哪个人会无所保留。但他决定迁就下伍迪。“好吧,”他说,“需要知道你们是干什来。你们代表团,你们国务卿赫尔,你们总统罗斯福。你们想从这次会议中得到些什?”
“们希望苏联支持四国协定。”
这是美方
“和列夫·别斯科夫儿子格雷格起在哈佛上大学,他也许是你堂兄弟。”
“也许吧。”沃洛佳紧张地看看吧台周围盯梢者。伍迪不会理解,苏联公民旦和美国牵扯上话,就会在身上落下怀疑。“伍迪,在们苏联,拒绝别人敬酒是不礼貌。”
伍迪灿烂地笑。“在美国不是。”他说。
沃洛佳拿起酒杯,看着吧台边装扮成平民和外交官秘密警察们。“干杯!”他说,“为美国和苏联之间友谊干杯!”
吧台边人都高举起酒杯,伍迪也举起酒杯。“友谊万岁!”所有人异口同声地高喊。
埃迪第次开口:“也样,自愿到前方去。”
“很好,”范德米尔说,“你们也许会在解那里情况后顺利回来——也许,永远都回不来。”
沃洛佳没有办法灌醉伍迪·杜瓦。
在莫斯卡瓦酒店酒吧,他把杯伏特加放在年轻美国人面前,用蹩脚英语对他说:“你会喜欢——这是苏联最好伏特加。”
“非常感谢你好意。”尽管这说,但伍迪没碰眼前酒杯。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。